Zabierałem się za tłumaczenie C10Q72. Podobno jest to niezwykły czterowiersz, ponieważ jako jedyny zawiera jawną datę. Ponadto zapowiada nadejście „Króla Grozy” - co również ma wpływ na jego odbiór.
Data to bez wątpienia 1999 rok. Wtedy nic ciekawego się nie zdarzyło. Król Grozy nie nadszedł.
Wtem, przeszyła mnie straszna myśl. Czy aby na pewno, moje oryginalne teksty Nostradamusa, są oryginalne. Czy może, ktoś już przy nich majstrował ???? Sprawdzam, szukam, porównuję. Chyba jest OK. Sprawdzam raz jeszcze – tak OK. Jak na rzecz znalezioną w internecie, ta jest dość trudna do podrobienia. Kto wie co mam na myśli, ten wie. Oprócz tego zabezpieczenia, nie istnieje żadne inne. Na pewno, niektóre posiadane przez mnie czterowiersze są sfabrykowane. Stanowią one część zbioru mniej pewnych tekstów. Nie można, tego zbioru wyłączyć spod uwagi, gdyż zawiera również oryginały. Przynajmniej kilka. Mimo wszystko, są to tylko moje podejrzenia. Prawda, na temat tych nie pewnych przepowiedni, może być inna.
Wracam do króla grozy:
C10Q72
L'an mil neuf cens nonante neuf sept mois
Du ciel viendra un grand Roy deffraieur
Resusciter le grand Roy d Angolmois.
Avant apres Mars regner par bon heur.
Tłumaczenie z książki:
W roku 1999 siedem miesięcy
Z nieba zstąpi wielki Król Grozy
Wskrzesi on wielkiego króla Angolmois
Przedtem i potem Mars panować będzie szczęśliwie.
Takie tłumaczenie miałem akurat pod ręką. Przepowiednia się nie spełniła. Chyba że... Data którą podał jasnowidz, wcale nie jest datą, a przynajmniej źle ją odczytano. Są na to mocne dowody. Jasnowidz podobno, w żadnej innej przepowiedni nie podał daty A.D. Podane liczby tworzą ciekawą symbolikę. Brak spójnika & w pierwszej linijce (z innego powodu, ale zawsze. ).
Każde słowo ma wiele znaczeń. Może pierwsza linijka ma być tłumaczona zupełnie inaczej, ale tylko tak jest w miarę gramatycznie. Jeżeli nie przejmować się gramatyką, to wyszło by coś o tysiącu nowych opłat, (a może ceł) na sukna, czyli materiały.
Moje tłumaczenie:
Roku tysiąc nowy czynsz sukno nowy siedem/wrzesień miesiąc
Z nieba zjawi się wielki król terroru
Wskrzeszony wielki król - czasu coraz mniej.
Przed i później marsz króluje szczęśliwie.
Widzę, że pierwsza linijka jest niezrozumiała. Może jednak tam ma być data. Moje tłumaczenie dziwnie wyszło, ale zostawię to już tak jak napisałem.
Data to bez wątpienia 1999 rok. Wtedy nic ciekawego się nie zdarzyło. Król Grozy nie nadszedł.
Wtem, przeszyła mnie straszna myśl. Czy aby na pewno, moje oryginalne teksty Nostradamusa, są oryginalne. Czy może, ktoś już przy nich majstrował ???? Sprawdzam, szukam, porównuję. Chyba jest OK. Sprawdzam raz jeszcze – tak OK. Jak na rzecz znalezioną w internecie, ta jest dość trudna do podrobienia. Kto wie co mam na myśli, ten wie. Oprócz tego zabezpieczenia, nie istnieje żadne inne. Na pewno, niektóre posiadane przez mnie czterowiersze są sfabrykowane. Stanowią one część zbioru mniej pewnych tekstów. Nie można, tego zbioru wyłączyć spod uwagi, gdyż zawiera również oryginały. Przynajmniej kilka. Mimo wszystko, są to tylko moje podejrzenia. Prawda, na temat tych nie pewnych przepowiedni, może być inna.
Wracam do króla grozy:
C10Q72
L'an mil neuf cens nonante neuf sept mois
Du ciel viendra un grand Roy deffraieur
Resusciter le grand Roy d Angolmois.
Avant apres Mars regner par bon heur.
Tłumaczenie z książki:
W roku 1999 siedem miesięcy
Z nieba zstąpi wielki Król Grozy
Wskrzesi on wielkiego króla Angolmois
Przedtem i potem Mars panować będzie szczęśliwie.
Takie tłumaczenie miałem akurat pod ręką. Przepowiednia się nie spełniła. Chyba że... Data którą podał jasnowidz, wcale nie jest datą, a przynajmniej źle ją odczytano. Są na to mocne dowody. Jasnowidz podobno, w żadnej innej przepowiedni nie podał daty A.D. Podane liczby tworzą ciekawą symbolikę. Brak spójnika & w pierwszej linijce (z innego powodu, ale zawsze. ).
Każde słowo ma wiele znaczeń. Może pierwsza linijka ma być tłumaczona zupełnie inaczej, ale tylko tak jest w miarę gramatycznie. Jeżeli nie przejmować się gramatyką, to wyszło by coś o tysiącu nowych opłat, (a może ceł) na sukna, czyli materiały.
Moje tłumaczenie:
Roku tysiąc nowy czynsz sukno nowy siedem/wrzesień miesiąc
Z nieba zjawi się wielki król terroru
Wskrzeszony wielki król - czasu coraz mniej.
Przed i później marsz króluje szczęśliwie.
Widzę, że pierwsza linijka jest niezrozumiała. Może jednak tam ma być data. Moje tłumaczenie dziwnie wyszło, ale zostawię to już tak jak napisałem.