Napisano 21.04.2010 - 02:47
Użytkownik Tropiciel edytował ten post 21.04.2010 - 03:48
Napisano 21.04.2010 - 07:08
Ponieważ wszyscy tam porozumiewają się po rosyjsku, to wypada sprawdzić wasze domniemania. Dlatego, mądre głowy, weźcie sobie słownik polsko-rosyjski i sprawdźcie słowa "załoga" i "żyć". To powinno rozwiać wątpliwości w tym, czy warto się podniecać tym nagraniem.
Żebym takie rzeczy tłumaczył? Wstyd.
Napisano 21.04.2010 - 10:47
1. Kilka słów odnośnie filmiku numer dwa.
Ponieważ wszyscy tam porozumiewają się po rosyjsku, to wypada sprawdzić wasze domniemania. Dlatego, mądre głowy, weźcie sobie słownik polsko-rosyjski i sprawdźcie słowa "załoga" i "żyć". To powinno rozwiać wątpliwości w tym, czy warto się podniecać tym nagraniem.
Żebym takie rzeczy tłumaczył? Wstyd.
Nie podaje odpowiedzi, żeby nie było, że wam coś zasugerowałem.
Napisano 21.04.2010 - 11:16
Użytkownik PaZi edytował ten post 21.04.2010 - 14:35
Zmiana formatowania
Napisano 21.04.2010 - 11:39
Chciałbym jeszcze raz powtórzyć: problem to nieznajomość języka rosyjskiego, który często brzmi podobnie do polskiego, ale niekoniecznie musi znaczyć to samo. Nasz mózg próbuje wyłowić podobieństwa i złożyć je w całość, co jest bardzo indywidualnym proces i jakakolwiek sugestia może wpłynąć na wynik końcowy.
Według mnie jeśli nie znasz języka angielskiego to nie bierz się za wyłapywanie słów na filmikach.
Pozdrawiam
Napisano 21.04.2010 - 11:58
Użytkownik sarthran8 edytował ten post 21.04.2010 - 12:00
Napisano 21.04.2010 - 12:21
Ad1. Filmik i kwestia "zaloga zyje"
- po rosyjsku to brzmialoby mniej wiecej tak (nie czepiajcie sie probuje zapisac to to fonetycznie) "ekipa-rzyv-jot"
- puszczalem film znajomej rosjance: tam sa glosy i rozkazy: podejdzcie tutaj, odgarnij ziemie, ciagnij, itp
- ta "ekipa zyje" to jest po polsku.
Teraz: Prawdopodobnie wypowieszial to ktos z ekipy dziennikarzy. Potwierdzal by to takze kierunek dzwieku: blisko kamery, jakby z lewa. Zatem pewnie ktos kto towarzyszyl operatorowi, moze on sam.
Napisano 21.04.2010 - 12:39
Ad1. Filmik i kwestia "zaloga zyje"
- po rosyjsku to brzmialoby mniej wiecej tak (nie czepiajcie sie probuje zapisac to to fonetycznie) "ekipa-rzyv-jot"
- puszczalem film znajomej rosjance: tam sa glosy i rozkazy: podejdzcie tutaj, odgarnij ziemie, ciagnij, itp
- ta "ekipa zyje" to jest po polsku.
(...)
Użytkownik sarthran8 edytował ten post 21.04.2010 - 12:50
nie cytujemy posta powyżej, ewentualnie cytujemy jego część
Napisano 21.04.2010 - 13:03
Użytkownik krzlew edytował ten post 21.04.2010 - 13:04
Napisano 21.04.2010 - 14:33
Przepraszam Cię PaZi ale co ma język angielski do kwestii tych filmów?
Użytkownik PaZi edytował ten post 21.04.2010 - 14:36
Napisano 21.04.2010 - 16:04
PILOCI MOGLI ZOSTAĆ OSZUKANI
Napisano 21.04.2010 - 16:12
Dlaczego piloci Tu-154M nie usłyszeli ostrzeżenia? Według fachowców mapy okolic Smoleńska mogą być niedokładne, bo Rosja to jeden z tych krajów, które mają wiele białych plam, jeśli chodzi o dane potrzebne do poprawnego działania TAWS.
0 użytkowników, 1 gości, 0 anonimowych