Skocz do zawartości


Zdjęcie

Świadkowie Jehowy


  • Zaloguj się, aby dodać odpowiedź
150 odpowiedzi w tym temacie

#76

Bohun.
  • Postów: 229
  • Tematów: 1
Reputacja zadowalająca
Reputacja

Napisano

Panjuzek

 

Nieprawda. Muzułmanie też tak twierdzą. podobnie jak Żydzi.

Chodziło mi o chrześcijan.

 

2. Między historycznymi Braćmi Polskimi a dzisiejszymi nie ma ciągłości historycznej. Chyba że wykażesz czarno na białym że jest inaczej.

 

 

Reasuamując mała liczba czasopism może być wynikiem małej liczby wiernych. Chociaż to i tak nie ma większego znaczenia w świetle spornego tematu. Nie wyklucza to ŚJ z kręgu Chrześcijan.

Nie tyle chodzi mi o ilość czasopism ale o ich scentralizowanie. Nie istnieje ani jedno polskie, węgierski, rosyjskie, włoskie etc. czasopismo ŚJ, wszystko to przekłady pism tworzonych w Centrali.

 

Poczytaj sobie jaki ŚJ mają stosunek do ich publikacji, a potem porównaj ze stosunkiem katolików:

https://www.jw.org/p...ściwym-czasie/

http://wol.jw.org/pl...12/lp-p/2009443

 

 

 

Ja piszę o ŚJ ogólnie a nie tylko w Polsce.

Ale to też nie tłumaczy twojego stanowiska.

Posługuje się przykładem z polskiego podwórka, ale dotyczy to każdego innego nieanglojęzycznego kraju na świecie.

 

Staniq

 

Nie wiesz w  którym kościele dzwonią...

Dajesz mi przykłady paru stuleci i co chcesz tym udowodnić? Że kiedyś robiona przekłady z łaciny - ano robiono, z tym że ks. Jakub Wujek też tłumaczył z oryginałów, tylko że czasami nie było to do końca zgodne z Wulgatą i (niestety) naniesiono "poprawki". 

Najnowsze tłumaczenia to tłumaczenia oryginałów i jest to ogólnie przyjęta norma od której odbiega się tylko w przypadku przekładu na jakieś niszowe języki którymi włada kilka tysięcy osób albo i mniej.

 

 

Biblię dla świadków Jehowy tłumaczono do języka angielskiego z greckiego i (o ile pamiętam) aramejskiego, podpierając się łacińskimi tłumaczeniami. To i tak nie ma znaczenia. No bo jakie?

 Ale już przekład na jakikolwiek inny język to przekład z języka angielskiego i to ma znaczenie.


Użytkownik Bohun edytował ten post 09.02.2017 - 21:56

  • 0

#77

Staniq.

    In principio erat Verbum.

  • Postów: 6688
  • Tematów: 774
  • Płeć:Mężczyzna
  • Artykułów: 28
Reputacja znakomita
Reputacja

Napisano

 Ale już przekład na jakikolwiek inny język to przekład z języka angielskiego i to ma znaczenie.

Ale jakie to ma znaczenie?


Dajesz mi przykłady paru stuleci i co chcesz tym udowodnić? Że kiedyś robiona przekłady z łaciny - ano robiono, z tym że ks. Jakub Wujek też tłumaczył z oryginałów, tylko że czasami nie było to do końca zgodne z Wulgatą i (niestety) naniesiono "poprawki". 

Chcę udowodnić, że prawdopodobnie źle nazywasz rzeczy.

Co rozumiesz, przez "tłumaczenie z oryginałów"?





#78

Zaciekawiony.
  • Postów: 8137
  • Tematów: 85
  • Płeć:Mężczyzna
  • Artykułów: 4
Reputacja znakomita
Reputacja

Napisano

 

2. Między historycznymi Braćmi Polskimi a dzisiejszymi nie ma ciągłości historycznej.

Myślę że pozostałym rozmówcom chodziło o to, że twoja wypowiedź o powstaniu ruchów nie wierzących w trójcę jakieś 150 lat temu sugerowała, że to nowość związana z jakimiś sektami, tymczasem istnienie Arian i Braci Polskich pokazuje, że nurt taki pojawiał się w historii już dużo wcześniej, wręcz u samych początków chrześcijaństwa, tylko był przez kościół intensywnie tępiony.


  • 2



#79

Bohun.
  • Postów: 229
  • Tematów: 1
Reputacja zadowalająca
Reputacja

Napisano

Staniq

 

Co rozumiesz, przez "tłumaczenie z oryginałów"?

Tłumaczenie z tekstów pierwotnych, z tekstów w językach w jakich oryginalnie była napisana Biblia. A nie tłumaczenie tłumaczenia.

 

Ale jakie to ma znaczenie?

Że tak trochę cienko z tą wiedzą naukową u ŚJ skoro jedyne na co się zdobyli to tłumaczenie Biblii na język angielski kilkadziesiąt lat temu.

 

Zaciekawiony

Myślę że pozostałym rozmówcom chodziło o to, że twoja wypowiedź o powstaniu ruchów nie wierzących w trójcę jakieś 150 lat temu sugerowała, że to nowość związana z jakimiś sektami, tymczasem istnienie Arian i Braci Polskich pokazuje, że nurt taki pojawiał się w historii już dużo wcześniej, wręcz u samych początków chrześcijaństwa, tylko był przez kościół intensywnie tępiony.

Pewnie znów zanadto użyłem skrótu myślowego. :( W kazym razie mimo że takie nurty istniały to obecnie nie znam żadnego którego historia sięga wcześniej jak XIX wieku.


Użytkownik Bohun edytował ten post 09.02.2017 - 22:40

  • 0

#80

Staniq.

    In principio erat Verbum.

  • Postów: 6688
  • Tematów: 774
  • Płeć:Mężczyzna
  • Artykułów: 28
Reputacja znakomita
Reputacja

Napisano

 

 

Ale jakie to ma znaczenie?

Że tak trochę cienko z tą wiedzą naukową u ŚJ skoro jedyne na co się zdobyli to tłumaczenie Biblii na język angielski kilkadziesiąt lat temu.

Ruch powstał w USA, więc język angielski był raczej naturalnym wyborem. Zbory polskie są od amerykańskich zależne. Czy po Polsku, czy po Angielsku, to nie zmienia nic, bo używają tej samej Biblii.

Różnice tkwią gdzie indziej. Przyjmują tzw. kanon protestancki tzn., że odrzucają tzw. księgi deuterokanoniczne Starego Testamentu uważając je za apokryfy, za natchnione uznają też 27 ksiąg Nowego Testamentu (Chrześcijańskich Pism Greckich). Odrzucają wszystkie inne tradycje pozabiblijne w tym również tzw. Tradycję Apostolską (2 Tm 3:16, 17; J 17:17; Mt 15:3).





#81

Panjuzek.
  • Postów: 2804
  • Tematów: 20
  • Płeć:Mężczyzna
Reputacja znakomita
Reputacja

Napisano

@Bohun

Biorąc pod uwagę fakt, iż ŚJ jest niewspółmiernie mniej niż innych  katolików, czy też wyznawców innych odłamów Chrześcijańskich, nie rozumiem dlaczego się dziwisz, że w Polsce ŚJ bazują na przekładzie biblii z  j.Angielskiego.
 

W Polsce jest ich tylko 120 tysięcy. Dla porównania katolików w jest około 35 milionów.  

 

 

Że tak trochę cienko z tą wiedzą naukową u ŚJ skoro jedyne na co się zdobyli to tłumaczenie Biblii na język angielski kilkadziesiąt lat temu.

 

 Ale przecież ŚJ na świecie istnieją mniej niż 150 lat.

 A tłumaczenie na angielski jest bezpośrednio z j. hebrajskiego, aramejskiego i greckiego.

 A teraz wytłumacz, w jaki sposób, wyklucza to ŚJ z grona Chrześcijan.


  • 0



#82

Bohun.
  • Postów: 229
  • Tematów: 1
Reputacja zadowalająca
Reputacja

Napisano

Panjuzek

 

Biorąc pod uwagę fakt, iż ŚJ jest niewspółmiernie mniej niż innych  katolików, czy też wyznawców innych odłamów Chrześcijańskich, nie rozumiem dlaczego się dziwisz, że w Polsce ŚJ bazują na przekładzie biblii z  j.Angielskiego.

Ja się nie dziwię, uważam ich za sektę i brak samodzielnej myśli, oddolnej inicjatywy jest dla mnie jak najbardziej zrozumiałe.

W Polsce protestantów jest ok. 141 tys. we Włoszech ŚJ jest ok. 250 tys. W Polsce protestanci potrafili zrobić przekład z języków oryginalnych we Włoszech ŚJ nie.

 

A tłumaczenie na angielski jest bezpośrednio z j. hebrajskiego, aramejskiego i greckiego.

Powiedz mi może kto to przetłumaczył, z tego co kojarzę nigdzie tam nie podano autora tłumaczeń.

 

A teraz wytłumacz, w jaki sposób, wyklucza to ŚJ z grona Chrześcijan.

Nijak nie wyklucza i nie wiem skąd ten wniosek.

Ja tylko dowodziłem że brak u nich osób które zajmują się naukowo badaniem Biblii - "specjalistów" od niej i pod tym względem to zdecydowanie przegrywają z KK.


  • 0

#83

Staniq.

    In principio erat Verbum.

  • Postów: 6688
  • Tematów: 774
  • Płeć:Mężczyzna
  • Artykułów: 28
Reputacja znakomita
Reputacja

Napisano

A co specjaliści z KK wybadali? Że istnieje Trójca Przenajświętsza, której nie ma. Wybadali, że Jezus jest Bogiem, choć on ani razu o tym nie wspomina.

Mógłbym tak wyliczać i wyliczać, nie wspominając ani słowem o kulcie Maryjnym, który swoich podstaw nie ma w Nowym Testamencie. Gdyby doliczyć jeszcze to, to wyliczanka mogła by nie mieć końca.





#84

Panjuzek.
  • Postów: 2804
  • Tematów: 20
  • Płeć:Mężczyzna
Reputacja znakomita
Reputacja

Napisano

 

Nijak nie wyklucza i nie wiem skąd ten wniosek.

 

 

 A stąd, że cały czas twierdzisz, że ŚJ nie są Chrześcijanami. Więc wydawało mi się że to właśnie starasz się udowodnić.


  • 0



#85

Bohun.
  • Postów: 229
  • Tematów: 1
Reputacja zadowalająca
Reputacja

Napisano

Staniq

 

A co specjaliści z KK wybadali? Że istnieje Trójca Przenajświętsza, której nie ma. Wybadali, że Jezus jest Bogiem, choć on ani razu o tym nie wspomina.

Mógłbym tak wyliczać i wyliczać, nie wspominając ani słowem o kulcie Maryjnym, który swoich podstaw nie ma w Nowym Testamencie. Gdyby doliczyć jeszcze to, to wyliczanka mogła by nie mieć końca.

Mógłbyś tak wyliczać i wyliczać i tak nic by z tego nie wynikło.

Biblistyka zajmuje się badaniem Biblii np. wpływów innych kultur, wyjaśnianiem użytych symboli badaniem kontekstu kulturowego etc. etc.

A ty wiążesz z nią obronę kultu Maryjnego. Ignorancja czy chwyt erystyczny?

 

Protestanci jakbyś nie wiedział też zajmują się biblistyką (bardzo prawdopodobne że wśród nich ta nauka rozwija się lepiej niż u katolików).


  • 0

#86

Staniq.

    In principio erat Verbum.

  • Postów: 6688
  • Tematów: 774
  • Płeć:Mężczyzna
  • Artykułów: 28
Reputacja znakomita
Reputacja

Napisano

Biblistyka zajmuje się badaniem Biblii np. wpływów innych kultur, wyjaśnianiem użytych symboli badaniem kontekstu kulturowego etc. etc.

Ignorancją się popisujesz właśnie Ty. Dlaczego? Dlatego:

 

Ja tylko dowodziłem że brak u nich osób które zajmują się naukowo badaniem Biblii - "specjalistów" od niej i pod tym względem to zdecydowanie przegrywają z KK.

Czy wiesz, jak inaczej się nazywają Świadkowie Jehowy? Paradoksalnie Badaczami Pisma Świętego. Nie twierdzę, że są lepsi w czymś od KK, ale nazywaj rzeczy po imieniu. Zresztą, czy to sekta KK, czy sekta ŚJ to jest bez znaczenia.

Ruch Świadków Jehowy powstał po to, aby badać Biblię właśnie.

Badacze Pisma Świętego (ang. Bible Students) – restoracjonistyczny nurt religijny czerpiący z tradycji antytrynitaryzmu, millenaryzmu i adwentyzmu, którego początki sięgają pierwszej klasy biblijnej założonej w 1870 roku. Pierwszą organizacją Badaczy była założona przez Charlesa T. Russella 16 lutego 1881 roku w USA „Zion’s Watch Tower Tract Society” (Towarzystwo Traktatowe – Strażnica Syjońska), znane dziś pod nazwą „Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania”. 30 czerwca 1914 roku założono w Londynie „International Bible Students Association” (Międzynarodowe Stowarzyszenie Badaczy Pisma Świętego), które było europejską korporacją reprezentującą Badaczy Pisma Świętego.

Po śmierci Russella na stanowisko prezesa wybrano Josepha F. Rutherforda. Wybór ten spotkał się z niezadowoleniem części Badaczy, co stało się przyczyną rozłamu w ruchu w roku 1918 oraz doprowadziło do powstania konkurencyjnej korporacji nazwanej Pastoralnym Instytutem Biblijnym. Grupy religijne powstałe w wyniku podziałów po śmierci Russella określa się mianem ruchu badackiego. Największa grupa Badaczy Pisma Świętego, która pozostała związana z Towarzystwem Strażnica oraz wydawanym od lipca 1879 roku przez Charlesa T. Russella czasopismem „Strażnica”, 26 lipca 1931 roku przyjęła nazwę Świadkowie Jehowy.

 

Tyle wikipedia. Aż tyle...





#87

Bohun.
  • Postów: 229
  • Tematów: 1
Reputacja zadowalająca
Reputacja

Napisano

Staniq

 

Czy wiesz, jak inaczej się nazywają Świadkowie Jehowy? Paradoksalnie Badaczami Pisma Świętego. Nie twierdzę, że są lepsi w czymś od KK, ale nazywaj rzeczy po imieniu. Zresztą, czy to sekta KK, czy sekta ŚJ to jest bez znaczenia.

Ruch Świadków Jehowy powstał po to, aby badać Biblię właśnie.

I co w związku z tym że nazwali się Badaczami Pisma Świętego?

 Obecnie ich głównym zajęciem jest raczej chodzenie od domu do domu (albo pilnowanie stojaków) i głoszenie o zbliżającym się końcu świata. Przeprowadzają oni wprawdzie studium Biblijne ale polega ono na wspólnym czytaniu książki: "Czego naprawdę uczy Biblia?" + ewentualne posiłkowanie się różnymi publikacjami dostępnymi na stronie: JW.ORG.

 

Jak pisano na forach dla byłych ŚJ, wspólne (w zborze) badanie Pisma Świętego polega na odczytaniu pytań i odpowiedzi zawartych w Strażnicy i ewentualnie podanych tam wersetów.

Pewnie wielu z nich amatorsko coś tam sprawdza, jednak nie słyszałem o ani jednym żyjącym Świadku który napisałby choć jedną pracę naukową na temat Biblii. Ciekawe ilu w Świadków Jehowy w Europie zna języki biblijne tak by móc korzystać z oryginalnych rękopisów i je porównywać, wyciągać z tego wnioski? Czy znajdzie się choć jeden?


  • 0

#88

Zaciekawiony.
  • Postów: 8137
  • Tematów: 85
  • Płeć:Mężczyzna
  • Artykułów: 4
Reputacja znakomita
Reputacja

Napisano

Wiesz, spośród miliarda katolików bardzo niewielu jest teologami. Przeciętny wierny zajmuje się chodzeniem do kościoła i tyle go to obchodzi. Jestem ciekaw czy w Polsce znalazłoby się 10 wiernych znających równocześnie hebrajski, aramejski i łaciński aby porównywać teksty oryginalne. A piszesz o przeciętnych wiernych ŚJ jakbyś oczekiwał od nich czegoś takiego.

 

Jejku, ależ dyskusja. Ktoś by mógł pomyśleć że piszą byli świadkowie i aktualni....


  • 0



#89

Staniq.

    In principio erat Verbum.

  • Postów: 6688
  • Tematów: 774
  • Płeć:Mężczyzna
  • Artykułów: 28
Reputacja znakomita
Reputacja

Napisano

I co w związku z tym że nazwali się Badaczami Pisma Świętego?

A to, że nimi byli. Po okresie poszukiwań religijnych w 1870 roku Charles Taze Russell wspólnie z kilkuosobową grupą znajomych z Pittsburgha oraz Allegheny założył klasę studiów biblijnych, której celem było poznawanie Biblii. Grupa ta stawiała pytania dotyczące zagadnień biblijnych oraz poszukiwała w Biblii odpowiedzi. W tym celu odszukiwano wszystkie wersety biblijne związane z tematem. Gdy po dyskusji wszyscy jej uczestnicy byli przekonani, że wersety biblijne ze sobą harmonizują, formowali wniosek końcowy i zapisywali go. Russell nie uważał, że konieczna jest interpretacja Biblii. Był przekonany, że jeśli jakiś jej fragment jest niezrozumiały, to jego wyjaśnienia należy szukać w innym fragmencie Pisma Świętego.

On badał Biblię w ten sposób, a tłumaczyć jej nie musiał, bo zrobił to ktoś inny wcześniej. Świadkowie Jehowy swoje korzenie mają w nurtach protestanckich i korzystali z tłumaczeń protestanckich. Po co dokonywać czegoś, co już zostało dokonane. 

Poza tym, nie występuje u nich podział na laików i duchownych.

 

Wracając do publikacji i tłumaczeń Biblii oraz opracowań (część z nich, to opracowania naukowe):

 

Świadkowie Jehowy dużą wagę przywiązują do Pisma Świętego; publikowali wiele jego przekładów, wieloma posługiwali się także w argumentacji głoszonych przez siebie nauk (w Polsce posługiwali się najczęściej katolicką Biblią Tysiąclecia wyd. 1., 2. i 3., pomijając księgi deuterokanoniczne Starego Testamentu, zawierającą w Starym Testamencie imię Boże Jahwe oraz Biblią warszawską). Wraz z wydaniem w 1997 w j. polskim własnego przekładu Biblii, Przekładu Nowego Świata, stał się on dominującym tłumaczeniem używanym na zebraniach religijnych i podczas działalności kaznodziejskiej.

 

Przekłady wydane nakładem Towarzystwa Strażnica (większość pozycji wydana na zasadzie wykupu licencji):

 

    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata – dokonany przez Komitet Przekładu Biblii Nowego Świata, wykorzystywany przez Świadków Jehowy. Dokonano go bezpośrednio z j. hebrajskiego, aramejskiego i greckiego na współczesny j. angielski. Wydania w innych językach oparte są na przekładzie angielskim, z uwzględnieniem języków oryginału. Dotychczasowy nakład – ponad 208 milionów egz. w 149 językach. Wydany w j. angielskim w latach 1950–1960 (rewizje: 1961, 1970, 1971, 1984, 2013), wydanie polskie w 1994 (Chrześcijańskie Pisma Greckie) w 1997 – cała Biblia. Dostępne są wydania odbite dużym drukiem, standardowe, kieszonkowe, z przypisami, w wersjach audio (kasety magnetofonowe, CD, pliki MP3, EPUB, MOBI), w j. migowych (VHS, DVD), wydane jako programy komputerowe (dyskietki 3 1/2”, CD, MP3, DVD), online (wersja audio i tekstowa) oraz alfabetem Braille’a. Od 2013 przekład ten dostępny jest w darmowych aplikacjach dla urządzeń cyfrowych JW Library oraz JW Library Sign Language.

    Chrześcijańskie Pisma Greckie w Przekładzie Nowego Świata – tzw. Nowy Testament w Przekładzie Nowego Świata wydane w j. ang. w 1950, a w j. polskim w 1994.
    Biblia – Ewangelia według Mateusza – przedruk Ewangelii Mateusza z Przekładu Nowego Świata, wydany w jęz. japońskim w 2013. W przeciwieństwie do większości publikacji Świadków Jehowy w j. japońskim publikacja ta ma pionowy układ znaków, jest przeznaczona dla Japończyków, którzy dotychczas mieli niewielką styczność z Pismem Świętym.
    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures (Pisma Greckie w międzywierszowym przekładzie Królestwa) – angielskojęz. z 1969, na każdej stronie lewa szpalta zawiera tekst grecki The New Testament in the Original Greek opracowany przez B.F. Westcotta i F.J.A. Horta, pod którym umieszczono linia w linię dosłowne tłumaczenie na j. angielski. W wąskiej prawej szpalcie znajduje się tekst Pisma Świętego w Przekładzie Nowego Świata, w 1985 wydano zrewidowaną edycję. Od 2013 przekład ten dostępny jest w darmowej aplikacji dla urządzeń cyfrowych JW Library oraz w Bibliotece Internetowej Strażnicy.
    „New Testament” Josepha B. Rotherhmana, wyd. II z 1864 (The New Testament Newly Translated and Critically Emphasised) – angielskojęz. przekład Josepha B. Rotherhama wydany w 1890. Tow. Strażnica uzyskało zgodę na opublikowanie w USA drugiego wydania tego przekładu Nowego Testamentu.
    Biblia paralelna Holmana – z pomocami do berejskiego badania Pisma Świętego (ang. Holman Linear Parallel Edition) – angielskojęz. Tow. Strażnica w 1902 nabyło prawo do jego wydawania i rozpowszechniania. Zawiera materiał pomocniczy opracowany przez Tow. Strażnica. Wydanie zawiera dwa przekłady – w miejscach, gdzie występują różnice, pod tekstem Biblii Króla Jakuba zamieszczono brzmienie ze zrewidowanej wersji tego tłumaczenia (Revised Version). Na szerokich marginesach podano odsyłacze do publikacji Tow. Strażnica. W aneksie zamieszczono zarówno skorowidz przedmiotowy, jak i skorowidz do serii zatytułowanej Brzask Tysiąclecia (znane potem pod nazwą Wykłady Pisma Świętego), a także do dwóch broszur oraz do „Strażnicy” z lat 1879–1901.
    Biblia berejska, (inne nazwy Biblia Towarzystwa Strażnica, Biblia króla Jakuba z pomocami do badań berejskich – angielskojęz. w opracowaniu Tow. Strażnica z 1907, dołączono do niej dodatek z objaśnieniem wersetów biblijnych oraz odsyłacze do publikacji Tow. Strażnica.
    The Emphatic Diaglott – angielskojęz. Nowy Testament (Chrześcijańskie Pisma Greckie) opracowany w 1864 przez tłumacza Biblii Benjamina Wilsona. Zamieścił on w nim tekst grecki Griesbacha (wydanie z lat 1796–1806) oraz międzywierszowy dosłowny przekład na j. angielski, a w prawej szpalcie własne tłumaczenie. Tow. Strażnica w 1902 zakupione formy drukowe otrzymało w darze wraz z prawem do wyłącznego wydawania i dystrybucji. Następny nakład udostępniono w 1903. W grudniu 1926 wydano go po raz drugi (tym razem druk odbywał się we własnej drukarni). Do 1993 wydrukowano 427 924 egz.
    Biblia Króla Jakuba – angielskojęz. z przypisami na marginesie oraz z konkordancją w opracowaniu Tow. Strażnica z 1942. Drukowano ją na maszynie rotacyjnej zwojowej, czego nie podjął się wcześniej żaden inny wydawca Biblii. Wydrukowano ogółem prawie 2 mln. egz. Dostępny jest w darmowej aplikacji dla urządzeń cyfrowych JW Library oraz online.
    American Standard Version (Biblia w amerykańskim przekładzie standardowym) – angielskojęz. opublikowany w 1901 nakładem firmy Thomas Nelson & Sons. W 1944 Tow. Strażnica otrzymało prawa do wydawania i opublikowało go w nakładzie 1 039 482 egz. (1992). Charakteryzuje się m.in. tym, iż oddaje imię Boże w formie Jehowa (ang. Jehovah) w 6823 miejscach. Wydanie z 1944 zawiera na końcu rozszerzoną Konkordancję słów, nazw i wyrażeń biblijnych. W 1958 opublikowano wersję w formacie kieszonkowym. Dostępny jest w darmowej aplikacji dla urządzeń cyfrowych JW Library oraz online.
    The Bible in Living English (Biblia w żywej angielszczyźnie) – angielskojęz. w tłumaczeniu Stevena T. Byingtona. W 1957 Tow. Strażnica otrzymało prawa do wydawania go, a opublikowany został w 1972. Charakteryzuje się tym, iż oddaje imię Boże w formie Jehowa. Dostępny jest w darmowej aplikacji dla urządzeń cyfrowych JW Library oraz online.
    Biblia Makarego – w języku rosyjskim, dokonany przez archimandrytę Makarego i Gierasima Pietrowicza Pawskiego. Wydany przez Tow. Strażnica w 1997. Wykorzystywany przez rosyjskojęz. Świadków Jehowy. Nakład blisko 300 tys. egz.

 

Przekłady biblijne zakupione od innych towarzystw biblijnych

 

Towarzystwo Strażnica nabywało też różne przekłady biblijne w dużych ilościach, które potem udostępniało po znacznie obniżonej cenie w stosunku do ceny rynkowej. Zwracano przy tym uwagę na przekłady zawierające wartościowe materiały dodatkowe:

  Die Heilige Schrift nach der deutschen Übersetzung D. Martin Luthers niemieckojęz., 1914.
  Dosłowny przekład Younga (ang.)
  Leesers Translation (ang.) – zawierała tekst hebrajski obok angielskiego.
  Murdocks Translation (ang.)
  The Newberry Bible z uwagami marginesowymi (ang.) – zawierała uwagi marginesowe w tym również dotyczące wersetów, w których w językach oryginału pojawia się imię Boże.
  Variorum Bible z przypisami (ang.)
   Tischendorf's New Testament – angielskojęz. przekład Tischendorfa z przypisami podającymi inne warianty tłumaczenia na podstawie starożytnych manuskryptów pism greckich, 1883.

 

Książki

 

   Czego nas uczy Biblia? (ang. What Can the Bible Teach Us?) – 224 s., 2015, kolorowo ilustrowana, ponad 250 jęz. też w wersji elektronicznej (JW Library – JWL; EBUP, MOBI, PDF, HTLM; Biblioteka Strażnicy – WL), także w j. migowych i w alfabecie Braille’a; 19 rozdz., uproszczona wersja podręcznika Czego naprawdę uczy Biblia?; pomoc do studiowania Biblii, z której Świadkowie Jehowy korzystają przy prowadzeniu domowych studiów biblijnych w 240 krajach.
   Jezus – droga, prawda, życie (ang. Jesus – The Way, the Truth, the Life) – 320 s., 2015, kolor. ilustr., mapy, tabele; 80 jęz, też wyd. elektr. (JWL, WL, EBUP, MOBI, PDF, HTLM, audiobook). Zawiera 6 części, 139 rozdz., a końcu każdego z nich podano wersety biblijne, na których jest oparty oraz pytania powtórkowe. Ukazano każdy opisany w czterech ewangeliach szczegół ziemskiego życia Jezusa Chrystusa, łącznie z jego przemówieniami, przypowieściami i cudami. Wydarzenia przedstawiono w porządku chronologicznym. Jest zrewidowaną wersją książki Największy ze wszystkich ludzi.
    Królestwo Boże panuje! (ang. God's Kingdom Rules!) – 240 s., 2014, kolor. ilustr., przeszło 130 jęz. też w wyd. elektr. (WL, JWL, (EBUP, MOBI, PDF, HTLM, audiobook); Internetowa Biblioteka Strażnicy – IBS) oraz w wydaniu dużym drukiem. Zawiera 22 rozdziały w których opisano historię działalności Świadków Jehowy.
„Dokładnie pełnij swe usługiwanie” – 2 Tymoteusza 4:5 (ang. „Fully Accomplish Your Ministry” – 2 Timothy 4:5) – 160 s., 2014, także wyd.elektr., aktualny podręcznik dla pionierów, omawiany na Kursie Służby Pionierskiej. Zawiera 18 lekcji.
    Naśladujmy ich wiarę (ang. Imitate Their Faith) – 208 s., 2013, kolor. ilustr., przeszło 130 jęz., też w wyd. elektr (WL, JWL (EBUP, MOBI, PDF, HTLM, audiobook);IBS) oraz wyd. dużym drukiem; jęz. mig. 23 rozdz. opisuje 14 wiernych postaci biblijnych. W latach 2015–2016 analizowana na zebraniach zborowych.
    „Paście trzodę Bożą” (1 Piotra 5:2) (ang. „Shepherding the Flock of God” – 1 Peter 5:2) – 146 s., 2010, aktualny podręcznik dla starszych zboru, wyd. dużym drukiem, także wyd. elektr. Tytuł to tekst biblijny z 1 Listu Piotra 5:2. 12 gł. rozdz. omawia zagadnienia organizacyjne, dotyczące funkcjonowania zboru oraz postępowanie starszych w różnych kwestiach wyłaniających się w lokalnym zborze. Podręcznik ten jest również omawiany na specjalnym szkoleniu dla starszych zboru – Kursie Służby Królestwa.
    Jeremiasz przekazuje nam słowo od Boga (ang. God’s Word for Us Through Jeremiah) – 192 s., kolor. ilustr., 2010, 110 jęz. (też wyd. elektron. (WL; JWL; IBS) online, (EPUB, PDF, audiobook), wyd. dużym drukiem i w alfabecie Braille’a. W 15 rozdz. „podręcznik ma pomóc przeanalizować Księgę Jeremiasza i Lamentacje oraz wyciągnąć z nich praktyczne wnioski dla siebie”. W 2013 analizowana była na zebraniach zborowych. ISBN 978-83-61557-15-9.
    „Składajmy dokładne świadectwo o Królestwie Bożym” (ang. „Bearing Thorought Witness” About God’s Kingdom) – 224 s., kolor. ilustr., 2009, 110 jęz. (też wyd. brajl.; elektron. – CD (WL); CD; MP3; online (EPUB, PDF, HTML, AAC); IBS; JWL; duży druk.) (ISBN 978-83-61557-01-2). Składa się z 8 części, każda omawia pewien fragment Dz.Ap. i 28 rozdz., które – według Wydawcy – „pokazują, jaka nauka płynie z opisanych zdarzeń i jak możemy osobiście zastosować to, czego się dowiedzieliśmy”. Ponad 120 ilustr., mapy i ramki z dodatkowymi informacjami dotyczącymi miejsc, sytuacji, zwyczajów oraz postaci biblijnych i historycznych. W 2011 i 2012 analizowana była na zebraniach zborowych.
    „Trwajcie w miłości Bożej” – (ang. „Keep Yourselves in God’s Love”) – 224 s., 2008, kolor. ilustr. (ISBN 83-86930-95-0), 122 jęz. (też wyd. brajl.; online (PDF) i elektr. – CD (WL); IBS; JWL). To drugi (uzupełniający) podręcznik do omówienia z osobami, które chcą zostać ochrzczonymi Świadkami Jehowy.
    „Bądź moim naśladowcą” (ang. „Come Be My Follower”) – 192 s. (30 kolor. ilustr.), 2007, 66 jęz. (też wyd. elektron. – CD, MP3, PDF, (WL); online; IBS). ISBN 83-86930-90-X. Tytuł zaczerpnięty został ze słów Jezusa Chrystusa (Mr 10:21) „Chodź, bądź moim naśladowcą”. Zdaniem wydawców ma „pogłębić miłość do Syna Bożego i do jego niebiańskiego Ojca”. Opisuje przymioty, orędzie i gorliwość w działalności ewangelizacyjnej Jezusa. 3 część., 18 rozdz. z pytaniami u dołu strony. Na końcu każdego rozdz. umieszczono w ramce 4 pytania podsumowujące, opatrzone nagłówkiem „Jak możesz naśladować Jezusa?”. W 2010 analizowana była na zebraniach zborowych.

    Czego naprawdę uczy Biblia? – pomoc do studium Biblii
    Stale pamiętaj o dniu Jehowy (ang. Live With Jehovah’s Day in Mind) – 192 s., kolor. ilustr., 2006, 80 jęz. też w wyd. elektron. – MP3, CD, PDF (WL); online; IBS, JWL oraz dużym druk. (ISBN 83-86930-86-1). 14 rozdz., 4 części. Omawia księgi tzw. „małych proroków" – od Ozeasza do Malachiasza. Każdy rozdz. podzielony jest na mniejsze fragmenty, w których zamieszczono pytania powtórkowe, a dodatkowo w dwóch ramkach w każdym rozdz. podano pytania powtórkowe, ułatwiające zapamiętywanie materiału, przemyślenie przeczytanego fragmentu, zastanowienie się nad jego wartością i zastosowaniem – wraz z odsyłaczami do wersetów biblijnych. W 2008 analizowana była na zebraniach zborowych.
    Czego naprawdę uczy Biblia? (ang. What Does the Bible Really Teach?) – 224 s., 2005, zrew. 2014, 275 jęz., nakład 237 600 000 egz., też wyd: 15 brajlowskich; 10 j. migowego (VHS, CD); audio (CD); elektron. – CD (WL); duży druk; online (audiobook; w PDF; EPUB, MOBI, HTML); IBS; JWL. 19 rozdz i dodatek. Jest to podstawowa pomoc do studiowania Biblii, z której Świadkowie Jehowy korzystają przy prowadzeniu domowych studiów biblijnych w 240 krajach. Podręcznik używany w czasie zebrania Chrześcijańskie życie i służba – w części Ulepszajmy swą służbę (ISBN 83-86930-79-9)[33].
    Zorganizowani do spełniania woli Jehowy (ang. Organized to Do Jehovah’s Will) – 224 s., 2005, zrew. 2015; 120 jęz., online (PDF), JWL; 17 rozdz., przeznaczona jest dla głosicieli Świadków Jehowy, przedstawia podstawowe informacje o strukturze organizacyjnej wyznania. Dodatek zawiera pytania do omówienia z kandydatami na nieochrzczonych głosicieli zborowych oraz z kandydatami do chrztu. ISBN 83-86930-78-0 (wyd. z 2005).
    Ucz się od Wielkiego Nauczyciela (ang. Learn From the Great Teacher) – 256 s., 2003, 141 jęz. (też wyd. brajlem; CD; kasety magnet.; MP3; elektron. – CD (WL)); online; IBS; nakład ponad 65 mln. egz. 48 rozdz., ponad 230 kolor. ilustr. z odpowiednimi pytaniami pobudzającymi do rozmowy. Według wydawców „jest ona oparta na biblijnych naukach Jezusa Chrystusa. Omawia również zagrożenia, z którymi mogą zetknąć się dzieci”. Zachęca je do wypowiadania się i wyrażenia własnego zdania. Na końcu każdego rozdz. podano źródła biblijne, na których oparto rozważania. ISBN 83-86930-63-2.
    Zbliż się do Jehowy (ang. Draw Close to Jehovah) – 320 s., 2002, zrew. 2013, 104 jęz. (też wyd. brajl., na kas. magnetof.; CD; dużym druk.; online (PDF, EPUB, MOBI,MP3); elektron. – CD (WL)); IBS; JWL. ISBN 83-86930-55-1, 4 części, jak piszą wydawcy omawiające cztery główne przymioty Jehowy: miłość, sprawiedliwość, mądrość i moc. Każda zaczyna się ogólnym opisem danej cechy, a następnie kilka rozdz. omawia jak Bóg przejawia różne jej aspekty. Są też rozdz. poświęcone przykładowi Jezusa w tej dziedzinie i jak można odzwierciedlać te cechy we własnym życiu. W latach 2004–2005 i 2014–2015 analizowana na zebraniach zborowych.

Odnoś pożytek z teokratycznej szkoły służby kaznodziejskiej – jeden z podręczników używanych podczas zebrania Chrześcijańskie życie i służba (poprzednio w Szkole Teokratycznej)
    Oddawaj cześć jedynemu prawdziwemu Bogu (ang. Worship the Only True God) – 192 s., 2002, 158 jęz. (też wyd. brajl.; dużym druk.; elektron. – CD (WL)); IBS; nakład 23 970 207 egz. ISBN 83-86930-56-X. Zdaniem wydawców – „ma pobudzić do głębszego studiowania Biblii oraz zawartych tam rad i zasad, a także zastosowanie ich w konkretnych sytuacjach życia codziennego”. 21 rozdz., w których podano teksty biblijne oraz zamieszczono pytania do analizy.
    Odnoś pożytek z teokratycznej szkoły służby kaznodziejskiej (ang. Benefit From Theocratic Ministry School Education) – 288 s., 2002, podręcznik w czasie zebrania Chrześcijańskie życie i służba (do roku 2015 w Szkole Teokratycznej), 104 jęz. (też wyd. elektron. – CD (WL)); online (PDF); IBS, JWL. ISBN 83-86930-57-8. 22 rozdz., 53 lekcje.
    Proroctwo Izajasza światłem dla całej ludzkości (ang. Isaiah’s Prophecy – Light for All Mankind) – dwutomowa (każda po 416 s.) (t. I, 2000 r. – ISBN 83-86930-38-1; t. II, 2001 – ISBN 83-86930-46-2). 60 jęz. (w tym 5 wyd. brajl.; dużym druk.; elektron. – CD (WL)); IBS. Omawiają werset po wersecie biblijną Ks. Izajasza wraz ze wskazaniem jej użyteczności dla Świadków Jehowy w obecnych czasach.
    Pilnie zważaj na proroctwa Daniela! (ang. Pay Attention to Daniel’s Prophecy!) – 320 s., 1999, 72 jęz. (też wyd. brajl.; dużym druk.; elektron. – CD (WL)). ISBN 83-86930-32-2. Omawia werset po wersecie Ks. Daniela, w której znajdują się dwa wątki – narracyjny i proroczy. Przedstawia w skrócie historię mocarstw światowych. Według wydawców uwypukla również użyteczność tej księgi w naszych czasach. 18 rozdz., w których do mniejszych fragmentów tekstu zamieszczono pytania. Na końcu każdego rozdz. znajduje się ramka z pytaniami do zagadnień, omówionych w danym fragm. książki. Zawiera ponad 120 kolor. ilustr., wykresy, mapy i dodatki.
Czy istnieje Stwórca, który się o ciebie troszczy? (ang. Is There a Creator Who Cares About You?) – 192 s., 1998, 50 jęz. (też wyd. brajlem; elektron. – CD (WL)). W 2000 opublikowano pytania do jej studium. 50 ilustr., wykresy, tabele. W 11 rozdz. zamieszczono specjalne dodatki. Podejmuje kwestie: naukowe, archeologiczne i biblijne. Wypowiedzi uczonych, archeologów, naukowców, lekarzy i pisarzy biblijnych. W dwóch rozdz. streszcza również po kolei wszystkie księgi biblijne.
    „Całe Pismo jest natchnione przez Boga i pożyteczne” (ang. „All Scripture Is Inspired of God and Beneficial”) – 352 s., 1963 (zrew. 1990, pol. 1998), 58 jęz. (też wyd. brajl.; elektr. – CD (WL)). ISBN 83-86930-17-9. Cz. I. Zawiera omówienie treści ksiąg biblijnych od Rodzaju do Objawienia wraz z komentarzem w sekcji: Dlaczego pożyteczna. W cz. II. omówiono studia o natchnionych Pismach i ich pochodzeniu, wraz z tabelami, mapami i ilustracjami. Do 2013 używana w Szkole Teokratycznej przy rozpoczynaniu omawiania kolejnej księgi biblijnej.
    Tajemnica szczęścia rodzinnego (ang. The Secret of Family Happiness) – 192 s., 1996, 116 jęz. (też wyd. j. mig.; na kas. magnetof.; VHS; online (PDF, EPUB, MOBI); elektron. – CD (WL) i MP3). Kolor. ilustr., 16 rozdz. zawiera biblijne rady dotyczące rodziny. Jak zapewniają wydawcy, „zachęca do bliższego zbadania, jak Biblia może pomóc współczesnej rodzinie 'wyprostować' ścieżki i radzić sobie z presją i kłopotami”. Każdy rozdz. jest podzielony na mniejsze fragmenty, do których zadano pytania. Na końcu (w ramce) podano zasady biblijne omówione w danym rozdz.

   Świadkowie Jehowy – głosiciele Królestwa Bożego – zawierająca historię Świadków Jehowy

   "Zważajcie na samych siebie i na całą trzodę”

   Prowadzenie rozmów na podstawie Pism – podręcznik dla głosicieli

   Pytania młodych ludzi – praktyczne odpowiedzi

   Wnikliwe poznawanie Pism – leksykon biblijny
    Wiedza, która prowadzi do życia wiecznego (ang. Knowledge That Leads to Everlasting Life) – 192 s., 1995, 166 jęz. (też wyd. brajl.; j. mig. – VHS; audio – kas. magnetof.; dużym druk.; elektron. – CD (WL)), nakład 100 944 355 egz. ISBN 83-903551-1-6. Ilustr. podręcznik został wydany z myślą o prowadzeniu przez głosicieli Świadków Jehowy na jego podstawie tzw. domowych studiach biblijnych i Świadkowie Jehowy czynili to za jego pomocą do 2005. 19 rozdz. omawia podstawowe nauki Biblii, które głoszą Świadkowie Jehowy. Każdy rozdz. podzielony jest na krótsze fragmenty, do których zamieszczono pytania, na końcu każdego z rozdziałów zamieszczono ramkę Sprawdź, co już wiesz wraz z dodatkowymi pytaniami. Wersety biblijne przytoczono z 7 różnych przekładów biblijnych.
    Świadkowie Jehowy – głosiciele Królestwa Bożego (ang. Jehovah’s Witnesses – Proclaimers of God’s Kingdom) – 752 s. leksykon opisujący historię Świadków Jehowy; 1993 (pol. 1995), 28 jęz. (też wyd. elektron. – CD (WL)). Jest ilustr. za pomocą ponad 1000 zdjęć z 96 krajów. Zamieszczono w niej wykresy, mapy i tabele, związane z omawianymi zagadnieniami. 7 gł. części, 33 rozdz. ISBN 83-903551-0-8.
    Wspaniały finał Objawienia bliski! (ang. Revelation - Its Grand Climax At Hand!) – 320 s., kolor. ilustr., 1988 (pol. 1993), zrew. 2006; 72 jęz. (też w wyd. brajl.; j. mig.; duży druk.; elektron. – CD (WL)). 44 rozdz. omawia werset po wersecie całą Ks. Objawienia. Tekst wzbogacono materiałami poglądowymi, takimi jak: ilustr. (ponad 170), mapami, tabelami i streszczeniami, co zdaniem wydawcy ma pomóc czytelnikom dokładnie zrozumieć tą ostatnią księgę biblijną. Komentowane wersety wyróżniono tłustym drukiem. Jest ona kontynuacją wcześniejszych pozycji omawiających Apokalipsę.
    Jaśniejcie jako źródła światła na świecie (ang. „Shining as Illuminators in the World”) – 256 s., 1977, wyd. zrew. 1992, 2005. Podręcznik dla pionierów do 2013, omawiany był na Kursie Służby Pionierskiej. Zawiera 20 lekcji i materiał dodatkowy.
    Język migowy – 336 s., 1992, przeznaczona do nauki brazylijskiego j. mig., ujednolicono w niej znaki migowe używane przez niesłyszących Świadków Jehowy w Brazylii.
    Największy ze wszystkich ludzi (ang. The Greatest Man Who Ever Lived) – 448 s., 1991, 96 jęz. (też wyd. brajl.; j. mig. – VHS, DVD; audio – kas. magnetof.; elektron. – CD (WL); online (PDF, EPUB, MP3), nakład: 36,25 mln. egz. (2008). Ponad 400 kolor. ilustr. oraz mapy. Podzielona została na wstęp i 133 rozdz. Na końcu każdego z nich podano wersety biblijne, na których jest oparty oraz pytania powtórkowe. Ukazano każdy opisany w czterech ewangeliach szczegół ziemskiego życia Jezusa Chrystusa, łącznie z jego przemówieniami, przypowieściami i cudami. Wydarzenia przedstawiono w porządku chronologicznym. Jak przyznają sami wydawcy, celem jej wydania było „poznawanie życia i służby Chrystusa”. Zawarto materiał opublikowany w 149 kolejnych wydaniach „Strażnicy” (1.04.1985–1.06.1991).
„Zważajcie na samych siebie i na całą trzodę” (ang. „Pay Attention to Yourselves and to All the Flock”) – 158 s., 1991, nieaktualny już podręcznik dla starszych zboru. Omawia zagadnienia organizacyjne dotyczące funkcjonowania zboru oraz postępowanie starszych w różnych kwestiach wyłaniających się w lokalnym zborze. Był również omawiany na Kursie Służby Królestwa.
    Prowadzenie rozmów na podstawie Pism (ang. Reasoning From the Scriptures) – 448 s., 1991, zrew. 2001, podręcznik dla głosicieli. Zawierający tematy biblijne i doktrynalne. Używany w czasie działalności kaznodziejskiej.
    Człowiek poszukuje Boga (ang. Mankind’s Search for God) – 384 s., 1990 (pol. 1994), 35 jęz., nakład: 45,04 mln egz. (też wyd. elektron. – CD (WL)). Ponad 160 ilustr. i zdjęć oraz wiele map, wykresów i dodatków. 24 rozdz., w których zamieszczono szereg pytań do odpowiedzi. W skrócie przedstawia historię powstania religii i wierzeń. Opisuje je na podstawie głównych religii świata. Na wyklejkach publikacji zamieszczono mapy, ukazujące rozmieszczenie religii na świecie.
Biblia – słowo Boże czy ludzkie? (ang. The Bible – God’s Word or Man’s?) – 192 s., 1989 (pol. 1992), 58 jęz. (też wyd. brajlem; elektron. – CD (WL)). Przedstawia fakty historyczne, naukowe, archeologiczne i prorocze na autentyczność relacji biblijnych. 14 rozdz., ok. 60 ilustr. oraz odsyłacze do materiałów źródłowych.
Pytania młodych ludzi – praktyczne odpowiedzi (ang. Questions Young People Ask. Answers That Work): 320 s., w każdym z 2 tomów. Odpowiada na pytania młodzieży w oparciu o zasady i rady biblijne. Napisano ją – jak sami wydawcy zauważają – „po przeprowadzeniu rozmów z setkami młodych ludzi z całego świata”. Na jej podstawie zrealizowano dwa filmy z serii „Młodzi ludzie pytają: Jak znaleźć prawdziwych przyjaciół?” i „Jak pokierować swoim życiem?”. W Zambii w 1989, w państwowym radiu, rozpoczęto nadawanie programu Młodzi ludzie pytają, zaczerpniętego z tych publikacji.
    Tom 1: 1989 (pol. 1994), 85 jęz. (też w wyd. brajl.; elektr. – CD (WL)),; IBS; nakład: 48,39 mln egz. ISBN 83-86930-34-9. 320 s., 39 rozdz. i 10 części. Materiał zaczerpnięto z ponad 100 art. ukazujących się od 1982 w „Przebudźcie się!” w cyklu Młodzi ludzie pytają. Każdy rozdz. kończy tabela z pytaniami do omówienia.
    Tom 1 (zrew.): 2011, 65 jęz., ponad 18,4 mln. egz., online (PDF,) ISBN 978-83-61557-22-7. 320 s., 39 rozdz., 7 części: Rodzina, Twoja tożsamość, W szkole i poza szkołą, Seks, moralność, miłość, Nałogi, Czas wolny, Wielbienie Boga i dodatek: Pytania rodziców. Materiał zaczerpnięto z art. ukazujących się w latach 2004–2011 w „Przebudźcie się!” w cyklu Młodzi ludzie pytają. Wydanie, zostało całkowicie zrewidowane pod kątem współczesnych problemów. Każdy rozdz. kończy tabela z pytaniami do omówienia i ramka do zapisania informacji wykorzystywanymi w praktyce. Według wydawców ma ona m.in. „pomagać w utrzymaniu dobrego kontaktu z rodzicami”.
    Tom 2: 2008, 65 jęz., online (PDF), ISBN 83-86930-96-9 s. 320 , 38 rozdz., 9 części. Wymaga od młodego czytelnika zaangażowania. W wielu miejscach zachęca do zapisania własnych uwag na różne tematy. Każdy rozdz. kończy tabela Zastanów się z pytaniami do omówienia, oraz tabeli Czy wiesz, że...; Plan działania! – ramka do zapisania informacji wykorzystywanymi w praktyce.
    Wnikliwe poznawanie Pism (ang. Insight on the Scriptures) – 2-tom. leksykon biblijny (po 1276 s.), 1989 (pol. 2006), 2015 zrew., 14 jęz. (też wyd. elektron. – dyskietki i CD (WL)); IBS; JWL. ISBN 83-86930-84-5. Zawiera po 1280 dwuszpaltowych str. w każdym tomie. Hasła biblijne ułożone są alfabetycznie. Znajduje się w nim ponad 3000 haseł dotyczących postaci biblijnych, 97 narodów i plemion, ponad tysiąc haseł poświęconych geografii, 95 roślinom i 111 zwierzętom wymienionym w Biblii. Zawiera 128 kolor. s. 50 dodatków tematycznych, kilkaset map, planów, ilustracji i innych pomocy wizualnych, w tym skorowidzu. Hasła podano wielkimi literami, główne śródtytuły pogrubiono, podano transkrypcję wyrazów występujących w oryginałach i objaśniono ich dosłowne znaczenie. Hasła zawierają też odsyłacze do wersetów biblijnych. Jeden z podręczników używanych w latach 2014–2015 w Szkole Teokratycznej.
    Jak znaleźć prawdziwy pokój i bezpieczeństwo? (ang. True Peace and Security – How Can You Find It?) – 192 s. 1986 (pol. 1988), 69 jęz., nakład: ponad 40 mln. egz., też w wyd. elektr. – CD (WL). Celem jej opublikowania – jak piszą wydawcy – „jest przeświadczenie, że już wkrótce prawdziwy pokój i bezpieczeństwo zapanują na całym świecie”.
    Powszechne bezpieczeństwo pod panowaniem „Księcia Pokoju” (ang. Worldwide Security Under the „Prince of Peace”) – 192 s., 1986, 25 jęz. (pol. – brak; też wyd. elektron. – CD (WL)). Tytuł tej ilustr. książki oparty jest na Iz 9:6, 7. 22 rozdz. wraz z pytaniami do treści.
    Jak powstało życie? Przez ewolucję czy przez stwarzanie? (ang. Life – How Did It Get Here?' By Evolution or by Creation?) – 256 s., 1985 (pol. 1989), 36 jęz., nakład: ponad 36 mln. egz. (też wyd. elektron. – CD (WL)). Ok. 170 ilustr., 20 rozdz., omawia naukowe, przyrodnicze, astronomiczne, medyczne, archeologiczne, geograficzne i prorocze aspekty autentyczności biblijnego sprawozdania o stwarzaniu i pochodzeniu życia. Każdy rozdz. podzielony jest na mniejsze fragmenty, do których zamieszczono pytania do analizy. Jak sami wydawcy podkreślają: jest przeznaczona dla osób wierzących w ewolucję; wierzących w stwarzanie; lub nie bardzo wiedzących w co wierzyć. Przedmiotem gruntownych rozważań jest w niej kwestia, jak powstało życie i jakie to ma znaczenie dla przyszłości.
Zorganizowani do pełnienia naszej służby (ang. Organized to Accomplish Our Ministry) – 224 s., 1983 (pol. 1985) (zrew. 1989, pol. 1990), 55 jęz. (też wyd. brajl.), przeznaczona dla Świadków Jehowy, zawierała aktualne wytyczne organizacyjne do 2005.
    Ocaleć, by żyć na nowej ziemi (ang. Survival Into a New Earth) – 192 s., kolorowo ilustrowana, 1984, 41 jęz. (pol. – brak), nakład: 15,1 mln. egz., 24 rozdz. wraz z pytaniami.
    Zjednoczeni w oddawaniu czci jedynemu prawdziwemu Bogu (ang. United in Worship of the Only True God) – 192 s., ilustr., 1983 (pol. 1984, aktualna wersja 4-barwna – 1989; też wyd. brajl.; elektr. – CD (WL)). 24 rozdz., w których zamieszczono do poszczególnych fragmentów pytania, zamieszczono też w ramce pytania do powtórki. Jak przyznają wydawcy ma ułatwić poszerzenie i pogłębienie zrozumienia Słowa Bożego oraz pełniejsze stosowanie go w życiu. Omawia aspekty życia przez pryzmat nauk i rad biblijnych. Do 2000 była dodatkowym podręcznikiem dla osób, które chciały zostać Świadkami Jehowy.
    Będziesz mógł żyć wiecznie w raju na ziemi (ang. You Can Live Forever in Paradise on Earth) – 192 s., 1982 (pol. 1984) (zrew. 1989), 130 jęz. (też wyd. brajl.; j. migowych – VHS; audio na kas. magnetof.; elektr. – CD (WL); mały i duży format). Nakład: ponad 85 mln. egz. Ok. 150 ilustracji. Została wydana z myślą o prowadzeniu przez Świadków Jehowy na jej podstawie tzw. domowych studiów biblijnych (do 1995). 30 rozdz. omawia podstawowe nauki Biblii, które głoszą Świadkowie Jehowy. Każdy rozdz. podzielony jest na krótsze fragmenty, do których zamieszczono pytania. ISBN 83-903551-1-6.
    Mój zbiór opowieści biblijnych (ang. My Book of Bible Stories, pol. 1981; ang. 1978; zrew. 2005) – 256 s., ok. 120 kolor. ilustr., 217 jęz. Online (HTML, MP3, PDF, audio); j. migowych – VHS; audio na kas. magnetof.; elektr. – CD. Specjalny podręcznik dla dzieci, zawiera 116 opowieści biblijnych, ułożonych chronologicznie. Po każdej opowieści podano wersety biblijne, na których zostały oparte.
    Pismo Braille’a – 324 s. (port.), 1980, podręcznik do nauki brajla, w j. portugalskim.
   Jak znaleźć prawdziwe szczęście (ang. Happiness – How to Find It) – 192 s., 1980 (pol. 1984), nakład 12,5 mln egz., 24 jęz. (też wyd. elektr. – CD (WL)). Ponad 50 ilustr. i 20 rozdz. Do każdego z nich przewidziano kilka pytań do dyskusji. W tekście podano wersety biblijne na które się powołano. Zdaniem wydawców, opublikowano ją w celu udostępnienia najcenniejszych informacji potrzebnych do znalezienia prawdziwego szczęścia.
    Historia Świadków Jehowy w Austrii (niem. Geschichte der Zeugen Jehovas in Österreich) – 80 s., niem., 1980 zrew. 1989, przedstawia działalność austriackich Świadków Jehowy.
    Komentarz do Listu Jakuba (ang. Commentary on the Letter of James) – 224 s., 1979, pierwsze edycja została wydana w nakładzie 1 mln. egz. Omawia List Jakuba i opisuje na jego podstawie praktyczne strony życia chrześcijańskiego.
    Obierz najlepszą drogę życiową (ang. Choosing the Best Way of Life) – 192 s., 1979. Komentarz do 1 i 2 listu Piotra.
    Droga do szczęścia w życiu rodzinnym (ang. Making Your Family Life Happy) – 192 s., 1978 (pol. 1983), w 61 jęz. (też wyd. elektr. – CD (WL)). Nakład: ponad 18 mln. egz. 14 rozdz., na które składają się krótsze fragmenty tekstu, do których zadano pytania. Zdaniem wydawców ma wykazać, że wszystko przemawia za tym, aby wierzyć w powodzenie związku rodzinnego. Kieruje ona uwagę czytelnika na biblijne źródło rad.
    Organizacja pracy Oddziału (ang. Branch Organization) wyd. ang., 1977, 1986, 2003) – podręcznik dla koordynatorów Biur Oddziałów.
    Twoja młodość – korzystaj z niej jak najlepiej (ang. Your Youth – Getting the Best Out of It) – 192 s., 1976 (ang.) (pol. 1979), w 41 jęz. (też wyd. elektr. – CD (WL)). Nakład ponad 21 mln. egz. 24 rozdz., do których zamieszczono szereg pytań. Odpowiada na pytania młodzieży w oparciu o zasady i rady biblijne. Wydano ją – jak sami wydawcy zauważają – aby była pomocą w znajdowaniu możliwości rozwiązywania problemów młodzieży.
    Dobra nowina, która cię uszczęśliwi (ang. Good News – To Make You Happy) – 192 s., 1976. Od wydawców: „Wiarygodne dowody wskazują, że w niedługim czasie, nastaną czasy, kiedy nadzieja i radość, wraz ze spokojem ducha i serca zapanują na świecie”.
    Duch święty – siła wspierająca bliski nowy porządek! (ang. Holy Spirit – The Force Behind the Coming New Order!) – 192 s, 1976. 9 rozdz. Omawia temat ducha świętego.
    Wybawienie ludzkości z ogólnoświatowej udręki jest bliskie! (ang. Man’s Salvation out of World Distress at Hand) – 380 s., 1975, 9 rozdz. Omawia kwestię wybawienia ludzi w świetle proroctw biblijnych.

    Czy na tym życiu wszystko się kończy?

    Szczegółowa konkordancja do Pisma Świętego w Przekładzie Nowego Świata
    Czy na tym życiu wszystko się kończy? (ang. Is This Life All There Is?) – 192 s., 1974, 21 rozdz.
    „Wieczyste zamierzenie” Boże odnosi teraz triumf dla dobra człowieka (ang. God’s „Eternal Purpose” Now Triumphing for Man’s Good) – 192 s., 1974 (pol. 1978) (też wyd. elektr. – CD (WL)). 15 rozdz. Tytuł z Ef 3:11. Dedykowano Bogu, który przyszedł człowiekowi z pomocą przez powzięcie „wieczystego zamierzenia” związanego z osobą Mesjasza.
    Prawdziwy pokój i bezpieczeństwo – skąd? (ang. True Peace and Security – From What Source?) – 192 s., 1973. Rozdz. zawierają krótsze fragmenty, w których zamieszczone są wersety biblijne i do których opublikowano pytania.
    Przybliżyło się tysiącletnie Królestwo Boże (ang. God’s Kingdom of a Thousand Years Has Approached) – 412 s., 1973. Analiza 24 i 25 rozdz. Ew. Mateusza.
Szczegółowa konkordancja do Pisma Świętego w Przekładzie Nowego Świata (ang. Comprehensive Concordance of the New World Translation of the Holy Scriptures) – 1472 s., 1973. 16 640 haseł ułożonych alfabetycznie i ponad 349 200 odnośników do wersetów biblijnych.
    Raj przywrócony ludzkości za sprawą Teokracji! (ang. Paradise Restored to Mankind – By Theocracy!) – 416 s., 1972 (ang.). Na str. tytułowej określona jako „Rzut oka na spełnienie się proroctw Aggeusza i Zachariasza o przywróceniu, oglądanych z perspektywy dwudziestego wieku”.
    Organizacja powołana do ogłaszania królestwa i pozyskiwania uczniów (ang. Organization for Kingdom Preaching and Disciple-Making) – 192 s., 1972, omawiająca sprawy dot. zagadnień organizacyjnych Świadków Jehowy i ich działalności kaznodziejskiej.
    „Narody mają poznać, że ja jestem Jehowa” – Jak? (ang. „The Nations Shall Know That I Am Jehovah” – How?) – 280 s., 1971 (ang.) (pol. 1974) (też wyd. elektr. – CD (WL)). Dedykowana jest uświęcaniu imienia Bożego wśród „ludzi dobrej woli” Bożej ze wszystkich narodów. Tytuł oparty jest na wersecie z Ezechiela 36:23 i 39:7. Omówiono w niej m.in. tę księgę biblijną.
    Przysłuchiwanie się Wielkiemu Nauczycielowi (ang. Listening to the Great Teacher) – 192 s., 1971 (pol. 1989), 70 jęz. (też wyd. kas. magnetof.; elektr. – CD (WL). Nakład ponad 30 mln. egz. Przeznaczona dla najmłodszych. „Głównym jej zadaniem jest wpojenie dzieciom wzniosłych norm moralnych podanych w Biblii”. Opisuje ona biblijne rady i przykłady Jezusa Chrystusa.
    Poradnik dla teokratycznej szkoły służby kaznodziejskiej (ang. Theocratic Ministry School Guidebook) – 192 s., 1971, wznow. 1990. Do 2005 podręcznik Szkoły Teokratycznej. 38 lekcje zawierające cechy przemawiania i nauczania, nad którymi uczestnik zajęć szkoły miał pracować oraz informacje dotyczące przygotowywania się, osobistego studium Biblii, umiejętności skutecznego prowadzenia publicznych rozmów.
    „Wtedy dokona się tajemnica Boża” (ang. „Then Is Finished the Mystery of God”) – 384 s., 1969, 24 rozdz. Omawia pierwsze 13 rozdziałów Ks. Objawienia[34].
Pomoc do zrozumienia Biblii (ang. Aid to Bible Understanding; cz. I. – 1969, 544 s.; całość – 1971, 1696 s.) – leksykon biblijny do wnikliwej analizy Biblii, zawierający 4200 haseł.
    Czy Biblia jest rzeczywiście Słowem Bożym? (ang. Is the Bible Really the Word of God?) – 192 s., ang. 1969, pol. 1973; wznow. 1979; też wyd. elektr. – CD (WL), ilustr. 14 rozdz., omawia historyczne, naukowe, archeologiczne, geograficzne i prorocze aspekty autentyczności Biblii i natchnienia przez Boga.
    Prawda, która prowadzi do życia wiecznego (ang. The Truth That Leads to Eternal Life) – 192 s., 1968, 120 jęz., nakład 107 300 000 egz., wymieniona w Księdze rekordów Guinnessa pod hasłem Rekordy wydawnicze, w latach 1968–1982 podręcznik do domowych studiów biblijnych.
    „Sprawy, w których u Boga kłamstwo jest niemożliwe” (ang. „Things in Which It Is Impossible for God to Lie”) – 276 s. (ang. 1965, pol. 1967), 15 jęz., nakład ponad 10 mln. egz., ilustr. Tytuł oparty na biblijnym wersecie z Hbr 6:17, 18. „Dedykowano ją „Bogu Prawdy” i wydano na pożytek poszukiwaczy życiodajnej prawdy ze wszystkich narodów.” Podzielona jest na 22 rozdz. i dodatkowe tabele oraz mapy. W każdym rozdz. opublikowano szereg wersetów biblijnych i pytań do analizy[35].
„Słowo Twoje jest pochodnią dla nóg moich” (ang. „Your Word Is a Lamp to My Foot”) – 148 s., 1967. Tytuł z Psalmu 119:105. 11 rozdz., które podzielono na mniejsze fragmenty i umieszczono pytania powtórkowe i wersety biblijne, zaczerpnięte z 10 przekładów biblijnych. Materiał z pierwszego rozdz. był w latach 60.–80. XX w. analizowany z kandydatami do chrztu i poruszał sprawy organizacyjne wyznania.
    Życie wieczne w wolności synów Bożych (ang. Life Everlasting – In Freedom of the Sons of God) – 272 s., ang. – 1966, pol. – 1970). Tytuł zaczerpnięto z Rz 8:20, 21. Ilustrowana książka zawiera 14 rozdz., w których zamieszczono pytania powtórkowe i wersety biblijne. Zamieszczono w niej również mapy m.in. okolic Morza Śródziemnego i Palestyny w I w. n.e. Na końcu znajduje się Skorowidz przedmiotowy i Skorowidz przytoczonych wersetów biblijnych, zaczerpniętych z 12 przekładów biblijnych.
    „Upewniajcie się o wszystkich rzeczach: mocno trzymajcie się tego, co szlachetne” (ang. „Make Sure of All Things; Hold Fast to What Is Fine”) – 324 s., 1965 (ang.). Główne tematy biblijne ułożone są w porządku alfabetycznym, a wersety zacytowano w całości.
    „Upadł Babilon Wielki!” Panuje Królestwo Boże (ang. „Babylon the Great Has Fallen!” God’s Kingdom Rules!) – 704 s., 1963, 31 rozdz. Omawia 9 ostatnich rozdziałów Księgi Objawienia. Opisuje też historię religii świata.
    „Niech będzie uświęcone twoje imię” (ang. „Let Your Name Be Sanctified”) – 378 s., 1961, 20 rozdz. oraz dodatki, mapy, wykresy. Motto oparte jest na Mt 6:9 „Nasz Ojcze w niebiosach, niech będzie uświęcone twoje imię.” Wydana została „w celu zwrócenia szczególnej uwagi na imię Boże – Jehowa”.
    Skorowidz do publikacji Towarzystwa Strażnica 1930–1960 (ang. Watch Tower Publications Index 1930-1960) – 1136 s., 1961, skorowidz zawierający odnośniki do publikacji Świadków Jehowy haseł ułożonych alfabetycznych oraz zamieszczonych w nich wersetów biblijnych.
    Kurs Służby Królestwa (ang. Kingdom Ministry School Course) – 220 s., 1960, ówczesny podręcznik dla starszych zboru.
    Świadkowie Jehowy w zamierzeniu Bożym (ang. Jehovah’s Witnesses in the Divine Purpose) – 322 s., 1959, 36 rozdz. oraz dodatki. Przedstawia historię Świadków Jehowy, ich strukturę organizacyjną i ówczesny rozwój ich działalności na świecie.
    „Bądź wola Twoja na ziemi” (ang. „Your Will Be on Earth”) – 352 s., 1958, pol. 1961 i 1964. Ilustr. książkę „dedykowano miłującemu człowieka Stwórcy, który ustanowił nad ziemią doskonały, sprawiedliwy rząd”. Tytuł to cytat z Mt 6:9,10. Wersety biblijne zamieszczone w niej pochodzą z 10 różnych przekładów biblijnych. 15 rozdz., w których zamieszczono szereg pytań do analizy. Zawiera również tabele, mapy i skorowidze. Szczegółowy nacisk położono na objaśnienie biblijnej Ks. Daniela.
    Od raju utraconego do raju odzyskanego (ang. From Paradise Lost To Paradise Regained) – 256 s., ang. – 1958; pol. – 1960, ilustr. (ponad 100 ilustr.) podręcznik do studium z dziećmi, 30 rozdz. Motto: „Zaprawdę powiadam ci dziś: Będziesz ze mną w raju” (Łk 23:43.
    Wytyczne dla biur oddziałów Towarzystwa (ang. Branch Office Procedure of the Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania) – 158 s., 1958.
    „To znaczy życie wieczne” (ang. „This Means Everlasting Life”) – 320 s., 1956 . Ta ilustr. książka „dedykowana jest niesekciarskiemu wychowaniu wszystkich ludzi dobrej woli zgodnie z wymaganiach dotyczącymi życia wiecznego w sprawiedliwym, bliskim już nowym świecie”. Tytuł to cytat z Jn 17:3. Wersety biblijne zamieszczone w niej pochodzą z 13 różnych przekładów biblijnych. 30 rozdz., w których zamieszczono szereg pytań do analizy.
    Wykwalifikowani do służby kaznodziejskiej (ang. Qualified to Be Ministers) – 98 s., 1955.
    Możesz przeżyć Armagedon i wejść do Bożego nowego świata (ang. You may Survive Armageddon Into God’s New World) – 380 s., 25 lipca 1955, motto publikacji oparte jest na cytacie z Sof 2:2,3 Zanim na was przyjdzie dzień gniewu Jehowy – szukajcie Jehowy, zapewne będziecie mogli zostać ukryci w dniu gniewu Jehowy'„'. 23 rozdz. oraz wykaz 42 proroctw ziemskich spadkobierców „Nowego Świata”.
    „Upewniajcie się o wszystkich rzeczach” (ang. „Make Sure Of All Things”) – 418 s., 1953. Zawiera uporządkowane alfabetycznie hasła biblijne (doktrynalne) tego wyznania pomocne do prowadzenia rozmów w działalności kaznodziejskiej.
    „Nowe niebiosa i nowa ziemia” (ang. „New Heavens and New Earth”) – 284 s., 1953, 22 rozdz. Według wydawcy pomaga zrozumieć wydarzenia dzisiejszego dnia w świetle Pism świętych. Tytuł oparty jest na wersetach z Iz 66:22 i 2 Pi 3:19.
    Co religia uczyniła dla ludzkości (ang. What Has Religion Done For Mankind?) – 344 s., 1951, 1961, 27 rozdz. Motto: „Nie ma bowiem drzewa wybornego, które by wydawało owoc zgniły; nie ma też drzewa spróchniałego, które by wydawało owoc wyborny. Bo każde drzewo poznaje się po jego owocu.” (Łk 6:43,44). Według wydawcy książka ta „opisuje wiele rodzajów religii (...) ukazując pochodzenie religii fałszywych i pokazuje jak pomóc ludziom wydostać się z nich”.
Konkordancja do Biblii Świętej (oparta na przekładzie 'Version Moderna') (hiszp. 1946).
    „Wyposażony do wszelkiego dzieła dobrego” (ang. „Equipped for Every Good Work”) – 448 s., 1946. Zdaniem wydawcy: „Książka zawiera krótką, lecz zrozumiałą zawartość Biblii, wyjaśniając jej pochodzenie, spisanie i zachowanie, jak również streszczenie każdej księgi biblijnej”. Zawiera również wykresy, tabele, mapy i spis wersetów biblijnych „o zasadniczych naukach bez komentarza”. Premiera książki odbyła się na kongresie „Weselące się narody” w Cleveland w USA (4–11.08.1946) Każdy z ok. 80 tys. osób, w tym 302 delegatów z 32 krajów ją otrzymał. Służyła za podręcznik w Szkole Teokratycznej do 1963.
    „Niech Bóg będzie prawdziwy” (ang. „Let God Be True”) – 320 s., 1946, zrew. 1952, 56 jęz., nakład 18 400 000 egz. Podzielona została na sześć głównych części. W latach 1946–1968 Świadkowie Jehowy posługiwali się nią w czasie prowadzenia tzw. domowych studiów biblijnych, przyczyniło się to do wzrostu ich szeregów w tym okresie o ponad 900 tys. nowych głosicieli. 24 rozdz. (27 rozdz. – zrew.).
    Konkordancja biblijna (wyd. duń. 1945).

    „Prawda was wyswobodzi”. Teokratyczna pomoc dla głosicieli Królestwa (ang. Theocratic Aid To Kingdom Publishers) – 370 s., 1945, zawiera 2 gł. rozdz. oraz 90 lekcji i tematów używanych wówczas w Szkole Teokratycznej i działalności kaznodziejskiej. Motto podręcznika zaczerpnięto z Mt 28:19, 20.

    „Przybliżyło się Królestwo” (ang. „The Kingdom is at Hand”) – 390 s., 1944, 21 rozdz. omawiających sprawy Królestwa Bożego z pytaniami do studium.
„Prawda was wyswobodzi” (ang. „The Truth Shall Make You Free”) – 384 s., 1943. Tytuł to cytat z Jn 8:32: „I poznacie prawdę, a prawda was wyswobodzi” (BW). Zdaniem wydawcy – „zawiera kolorowe ilustracje, które ilustrują historię siedmiu tysięcy lat – począwszy od stworzenia Ziemi, która została stworzona dla wolnych ludzi, prowadzi przez wykonanie cudownych zamiarów Bożych, aż do wygrania walki o wolność przez Rząd Nowego Świata; wiele tekstów Pisma Świętego (wszystkie podane w indeksie) i autentyczne fakty popierają tę prawdę; oraz wskazówki pouczające, w jaki sposób badać tę książkę”. 30 rozdz., w 1943 opublikowano do niej broszurę z pytaniami. W latach II wojny światowej i po jej zakończeniu Świadkowie Jehowy studiowali ją z ludźmi zainteresowanymi ich działalnością w czasie tzw. domowych studiów biblijnych.
    Nowy Świat (ang. The New World) – 372 s., 1942, 12 rozdz. Odpowiada na takie pytania: „Nowy Świat – Kto może stworzyć coś takiego? Co to będzie? Zgodnie z czym on nastąpi? Czy będzie odpowiadać wszystkim stworzeniom? Czy będzie trwać wiecznie?”.
    Konkordancja Nowego Świata do Biblii (wyd. ang. 1942).
    Dzieci (ang. Children) – 384 s., 1941.
    Religia (ang. Religion) – 378 s., 1940.
    Zbawienie (ang. Salvation) – 378 s., 1939.
    Krucjata przeciwko chrześcijaństwu (niem. Kreuzzug gegen das Christentum) – 1938 (niem., fran. i pol.) „opisująca cierpienia niemieckich Świadków Jehowy, którzy nie chcieli poprzeć nazizmu” Szwajcarskie Biuro Oddziału w latach 1937-1938 zgromadzało materiały – m.in. raporty przemycane z obozów do Berna przez Świadków Jehowy przebywających jeszcze na wolności a zebrane i spisane przez Franza Zürchera.
    Nieprzyjaciele (ang. Enemies) – 348 s., 1937.
    Bogactwo (ang. Riches) – 334 s., 1936.
    Jehowa (ang. Jehovah) – 382 s., 1934.
    Przygotowanie (ang. Preparation) – 382 s., 1933. Omawia Ks. Zachariasza.
    Ocalenie (ang. Preservation) – 360 s., 1932. Omawia księgę Estery i Rut.
    Usprawiedliwienie (ang. Vindication) – 3 tomy po 340 s., 1931. Werset po wersecie omawia Ks. Ezechiela.
    Światło (ang. Light) – 2 tomy po 364 s., 1930. Zawiera szczegółowy komentarz do Ks. Objawienia.

    Miliony obecnie żyjących nigdy nie umrą!

    Dokonana tajemnica

    Stworzenie, czyli historyja biblijna w obrazach

    Nowe Stworzenie
    Proroctwo (ang. Prophecy) – 364 s., 1929, 12 rozdz. Motto: „Objaśnienie i oświetlenie licznych tajemnic Pisma Św. „Błyskawice Jehowy” i wydarzenia czasu teraźniejszego są kluczem do rzeczy skrytych i objawiają ludziom wiekuiste prawdy”.
    Rząd (ang. Government) – 364 s., 1928, 11 rozdz. Motto: „Ja ustanowiłem mego króla na Syjonie, mojej świętej górze” (Ps 2:6). „Mówcie wśród narodów: „Jehowa został królem. A żyzna kraina zostaje utwierdzona, tak iż nic nią nie zachwieje. W prostolinijności będzie bronił sprawy ludów” (Ps 96:10). Od wydawców: (...) Jeśli pragniesz rządu, który zapewni ludziom pokój, dobrobyt i szczęście, ta książka będzie radością dla twego serca. Najbardziej kompletne dowody i argumenty na dobry rząd, ponieważ nieomylny Bóg zapisał tę obietnicę, która jest widoczna w świetle współczesnych spełnionych proroctw”.
    Pojednanie (ang. Reconciliation) – 336 s., 1928, 12 rozdz. Motto: „Aby wiedziano, że ty, który masz na imię Jehowa, ty sam jesteś Najwyższym nad całą ziemią” (Ps 83:18). Według wydawców odpowiada na pytania: „Jakie jest pochodzenie człowieka? Jakie będzie przeznaczenie człowieka? Dlaczego jest tyle ubóstwa wśród ludzi? Co jest przyczyną choroby i śmierci? Jak możemy wiedzieć, że człowiek będzie doprowadzony do pełnej harmonii z Bogiem i korzystać z błogosławieństw życia wiecznego?”.
    Stworzenie (ang. Creation) – 366 s., 1927, 13 rozdz. Motto: „Stwórca niebios, Wspaniały, który je rozpina; Ten, który rozpościera ziemię i jej plon, Ten, który daje dech ludziom na niej i ducha tym, którzy po niej chodzą”. Od wydawcy: „Jehowa jest Stwórcą nieba i ziemi i Dawcą wszelkiego dobrego i doskonałego daru (...) Książka ta jest publikowana w celu umożliwienia ludziom poznania wielkiego Stwórcy i Jego dobroci wobec ludzi (...)„ (Iz 42:5,6).
    Rocznik Świadków Jehowy (ang. Yearbook of Jehovah's Witnesses) – (pierwsze coroczne wydanie, 1927), zawiera aktualne sprawozdania z działalności na całym świecie
    Wyzwolenie (ang. Deliverence) – 336 s., 1926, należała do pierwszej publikacji z serii nowych książek J.F.Rutherforda.
    Pociecha dla Żydów (ang. Comfort for the Jews) – 158 s., 1925. Wydana została głównie dla Żydów, omawiające aspekty i proroctwa biblijne odnoszące się do tej narodowości.
    Droga do raju (ang. The Way to Paradise) – 256 s., 1924, 12 rozdz. Zawiera skrót informacji: stworzenie świata, ogród Eden, władca królestwa, przyszły raj. Przeznaczona głównie do nauki dzieci, które w tym czasie były wyrzucane ze szkół z powodu przynależności do tego wyznania. Zawiera przedmowę J. Rutherforda[  .
Harfa Boża (ang. The Harp of God) – 382 s., 1921, 36 jęz., nakład 5 800 000 egz., przeznaczona głównie dla początkujących zainteresowanych, pierwsza publikacja wydrukowana we własnej drukarni.
    Miliony ludzi z obecnie żyjących nigdy nie umrą! (ang. Millions Now Living Will Never Die!) – 132 s., 1920. Zawiera materiał z wykładu pod tym tytułem odbył się na kongresie 24 lutego 1918 w Los Angeles i był wygłaszany na całym świecie do 1925.
    Objawienie Jezusa Chrystusa – według tekstu synajskiego – (ang. The Revelaton of Jesus Christ - According to the Sinaitic Text), 200 s., 1918, zawiera tłumaczenie Ks. Objawienia wraz z tekstem kodeksu synajskiego i komentarzem.
    Dokonana tajemnica (ang. The Finished Mystery) – 736 s., 1917, pod red. Claytona J. Woodwortha i George’a H. Fishera. Jest komentarzem do ksiąg: Ap, PnP i Ez. Miała być kontynuacją Wykładów Pisma Świętego, ich siódmym tomem zapowiadanym przez C.T. Russella, lecz nie ukończonym, z powodu jego śmierci w 1916.
Pojednanie pomiędzy Bogiem i człowiekiem” z dodatkami „Cienie przybytku” – 508 s., 1915, tom V Wykładów Pisma Świętego wraz z broszurą Cienie przybytku.
Stworzenie, czyli historyja biblijna w obrazach (Fotodrama Stworzenia, scenariusz) – (ang. Scenario of the Photo-Drama of Creation) – 1914, scenariusz filmu, 400 ilustracji i zestaw krótkich lekcji, dotyczących spraw doktrynalnych, historycznych i naukowych. Widzowie otrzymywali darmowe egzemplarze.
Berejskie rozważania (pytania) do książki „Dzień pomsty (Walka Armagieddonu)” (1912).
    Berejski podręcznik nauczycieli biblijnych (ang. Bible Student’s Manual) – 800 s., 1909, zawiera części: Komentarze do Biblii i Strażnicy; Wprowadzenie i pomoce naukowe; Szkice i indeks; Wyjaśnienie trudnych wersetów, wykaz dodanych wersetów w Nowym Testamencie; Chronologia Biblii i grupa szkiców; 104 ilustracji, że w 1914 skończy się czas pogan; Rewizja przekładu Elberfelder Bibel.
    Boski plan wieków z dodatkiem Cienie przybytku (1908).
    Boski plan wieków z dodatkiem Analiza zarzutów przeciwko nadziejom milenijnym (1907).
    Niebiańska manna, czyli rozmyślania duchowe na każdy dzień w roku dla domowników wiary (ang. Daily Heavenly Manna for the Household of Faith) – pierwsze wydanie 1905), publikacja z wersetami biblijnymi na każdy dzień roku wraz z komentarzami.
    Nowe stworzenie (ang. The New Creation, 1904) – tom VI Wykładów Pisma Świętego. „Książka podaje reguły i prawa biblijne porządku Kościoła i domu chrześcijańskiego. Przedstawia organizację Kościoła, z wyszczególnieniem roli sług. Omawia zakres niewiast w Kościele. Przybliża temat Wielkanocy. Odpowiada na pytanie: czy chrzest powinien dotyczyć niemowląt, czy dorosłych? Udziela licznych rad dla chrześcijańskich małżonków i rodziców. Dodatkowo obszernie ostrzega o niebezpieczeństwach czyhających na drodze chrześcijanina”.
    Pojednanie pomiędzy Bogiem a człowiekiem (ang. The At-one-ment Between God and Men, 1899) – tom V Wykładów Pisma Świętego. „Tematem tego tomu jest cena Okupu. Z tej właśnie doktryny, wszystkie inne pochodzą w związku naszego zbawienia. Zrozumienie ceny Okupu daje chrześcijaninowi możliwość rozróżniania Prawdy od błędu. Tak więc, dogmat o Trójcy nie jest prawdziwym. Tom ten przedstawia nam Autora Pojednania – Boga. Następnie poznajemy Pośrednika, Jezusa Chrystusa. Środek Pojednania to działanie Ducha Świętego. Dodatkowo przedstawione są tematy: czym jest człowiek – ciało, duch i dusza, czym są?”
Walka Armagieddonu (ang. The Battle of Armageddon, 1897) – tom IV Wykładów Pisma Świętego. „Książka opisuje końcową epokę wieku Ewangelii. Jest to okres, który przynosi światu liczne błogosławieństwa, które stają się powodem starć, niezadowolenia, kłopotów i przyspieszają walkę pomiędzy Kapitałem a klasą robotniczą.”
    Konkordancja Crudensa (1897),
    Konkordancja Analityczna (1897),
    Przyjdź Królestwo Twoje (ang. Thy Kingdom Come, 1891) – tom III Wykładów Pisma Świętego. „Książka wskazuje na świadectwo prorocze i chronologię biblijną odnośnie ustanowienia Królestwa Chrystusowego na ziemi. Obszernie omawia prorokowane stosunki społeczne i kryzys mający nastąpić przed ustanowieniem Królestwa. Szczególne miejsce zajmuje omówienie proroctw Daniela. Książka zapowiada na podstawie proroctw czasowych Biblii, przywrócenie Izraela do łaski Bożej i powrót do Palestyny. Osobną część zajmuje omówienie wielkiej piramidy w Egipcie w kontekście Boskiego Planu wieków”.
    Nadszedł czas (ang. The Time is at Hand, 1889), tom II Wykładów Pisma Świętego. „Biblijna egzaminacja chronologii i historii świata. Celem wydania tej książki jest porównanie świadectw biblijnych i wykazanie ich znaczenia. Zostają przedstawione proroctwa czasowe przy pierwszym przyjściu Chrystusa oraz dotyczące wtórego adwentu i końca czasu pogan. Obszernie został także omówiony temat sposobu wtórego przyjścia naszego Pana. Objawiony zostaje także Człowiek Grzechu”.
Boski plan wieków (ang. The Divine Plan of the Ages, 1886) – tom I Wykładów Pisma Świętego. „Wiesz że Bóg ma plan? Dlaczego Bóg dozwolił na zło i czy będzie ono wiecznie panować? Kiedy i jak Bóg ustanowi swoje Królestwo? Będzie ono w niebie czy na ziemi? Dowiesz się jak Bóg przez Wieki realizuje swój Plan Zbawienia i na jakim obecnie jest etapie?”.
   Cienie Przybytku „Lepszych Ofiar” (ang. Tabernacle Shadows of the „Better Sacrifices”) – 128 s., 1881, podzielona na 8 rozdziałów. Wydania: 1909 – Pytania berejskie; 1899 zrew.; 1892 – traktat; ang., niem., fr., szw., gr., dun-norw.
   Pokarm dla myślących chrześcijan (ang. Food For Thinking Christians) – 166 s., 1881, 11 rozdz.: „Dlaczego zło zostało dozwolone?”, „Dlaczego nastąpi wtóre przyjście?”, „W jaki sposób Chrystus przyjdzie?”, „Dzień sądu”, „Chrystus Boży”, „Plan Wieków”, „Zmartwychwstanie”, „Wąska droga do życia, „Trzy wielkie przymierza”, „Objaśnienie niektórych wersetów często błędnie rozumianych”, „Obliczając koszty. Ile byście dali?”. Wydawca wymienia w późniejszym czasie dlaczego było ważne jej wydanie: „1. szybkie i szerokie rozpowszechnienie 1,4 mln egz., 2. sposób jej finansowania, 3. wyrażony w niej nieznany wcześniej wśród chrześcijan pogląd o różnicy między „powołaniem Kościoła Wieku Ewangelii a łaską restytucji dla świata”. W VI cz. C.T. Russell zawarł opis do zamieszczonego w niej „Wykresu Planu Wieków”. W 1901 z woli autora nie była ona już więcej drukowana i została zastąpiona I tom. Wykładów Pisma Świętego.

 

Jest tego dużo więcej, ale nie widzę potrzeby przytaczania.

 

Staniq

 

(...)

Pewnie wielu z nich amatorsko coś tam sprawdza, jednak nie słyszałem o ani jednym żyjącym Świadku który napisałby choć jedną pracę naukową na temat Biblii. Ciekawe ilu w Świadków Jehowy w Europie zna języki biblijne tak by móc korzystać z oryginalnych rękopisów i je porównywać, wyciągać z tego wnioski? Czy znajdzie się choć jeden?

Cóż, zawsze możesz zmienić pogląd, tym bardziej, że chyba nie będziesz dyskutował z podanymi przykładami?





#90

Bohun.
  • Postów: 229
  • Tematów: 1
Reputacja zadowalająca
Reputacja

Napisano

Zaciekawiony

 

Jestem ciekaw czy w Polsce znalazłoby się 10 wiernych znających równocześnie hebrajski, aramejski i łaciński aby porównywać teksty oryginalne. A piszesz o przeciętnych wiernych ŚJ jakbyś oczekiwał od nich czegoś takiego.

Nie, ja cały czas zwracam uwagę że gdyby porównywać KK i ŚJ, to o ile przeciętny Świadek wie o Biblii zdecydowanie więcej niż przeciętny Katolik (nawet ten aktywnie uczestniczący w życiu kościoła)to już w dyskusjach o Biblii na wyższych poziomach ŚJ nie mają szans.

Mógłbym w sposób uproszczony zaprezentować to w ten sposób;

Przeciętny wyznawca: ŚJ>KK

Wyznawca zaangażowany ŚJ>KK

Biblista amator ŚJ<KK

Biblista naukowiec ŚJ<KK

 

Staniq

 

I co w związku z tym że nazwali się Badaczami Pisma Świętego?

 

A to, że nimi byli. (...)

Nawet jeśli byli to piszemy to rozmawiamy o teraźniejszości (przynajmniej tak mi się wydaje).

 

Świadkowie Jehowy dużą wagę przywiązują do Pisma Świętego; publikowali wiele jego przekładów, wieloma posługiwali się także w argumentacji głoszonych przez siebie nauk (w Polsce posługiwali się najczęściej katolicką Biblią Tysiąclecia wyd. 1., 2. i 3., pomijając księgi deuterokanoniczne Starego Testamentu, zawierającą w Starym Testamencie imię Boże Jahwe oraz Biblią warszawską). Wraz z wydaniem w 1997 w j. polskim własnego przekładu Biblii, Przekładu Nowego Świata, stał się on dominującym tłumaczeniem używanym na zebraniach religijnych i podczas działalności kaznodziejskiej.

1. Publikowali wiele jego przekładów i nikt (po za CK) nie wie kto się tymi przekładami zajmował.

2. Do dzisiaj w dyskusjach proszą by wziąć własny przekład Biblii i w niej sprawdzać wersety.

3. Zrobili tylko tłumaczenie na język angielski, reszta to tłumaczenie tłumaczenia a nie muszę chyba wyjaśniać dlaczego nie może on się równac z dobrym przekładem z języków oryginalnych.

 

Pewnie wielu z nich amatorsko coś tam sprawdza, jednak nie słyszałem o ani jednym żyjącym Świadku który napisałby choć jedną pracę naukową na temat Biblii. Ciekawe ilu w Świadków Jehowy w Europie zna języki biblijne tak by móc korzystać z oryginalnych rękopisów i je porównywać, wyciągać z tego wnioski? Czy znajdzie się choć jeden?

Cóż, zawsze możesz zmienić pogląd, tym bardziej, że chyba nie będziesz dyskutował z podanymi przykładami?

Czy ty wiesz co ty podałeś?

1. Połowa nie jest wydawana od kilkudziesięciu lat, są nieaktualne, a ich twórcy nie żyją.

2. Minimum dwie z nich to książki dot. historii ŚJ, a nie Biblii.

3. Niektóre jak "Paście trzodę Bożą" są tylko dla starszych zboru (przeciętny Świadek nawet nie wie o tej książce).

4. Reszty mi się nawet nie chce komentować.

5. Z tych nowszych jedynie kilka pozycji, ma tytuł bądź opis wskazujący na poważniejszą treść - i tylko one zasługują na mój dłuższy komentarz i jakąś dyskusję nad nimi. Na razie ograniczę się do tego że są to raczej porady "jak żyć" okraszone biblijnymi cytatami + ciekawostkami i komentarzem historycznym.

6. Tak po za tym to nie potrzebnie się trudziłeś gdyż i tak większość tych prac jest anonimowa :mrgreen:


Użytkownik Bohun edytował ten post 11.02.2017 - 20:46

  • -1


 

Użytkownicy przeglądający ten temat: 1

0 użytkowników, 1 gości oraz 0 użytkowników anonimowych