Skocz do zawartości


Informacje o poradniku

  • Dodany: 03.04.2013 - 07:39
  • Wyświetleń: 5806
  • Odnośnik do tematu na forum:
    http://www.paranormalne.pl/topic/19404-alt-alien-language-translator/

    Podyskutuj o tym artykule na forum
 


* * * * *
0 Ocen

ALT - Alien Language Translator

Posted by Refused dnia 03.04.2013 - 07:39
Komputerowy program, który pomoże zidentyfikować a nawet przetłumaczyć wiadomości od przedstawicieli pozaziemskich cywilizacji został wynaleziony przez brytyjskiego naukowca. Nawet jeżeli obce formy inteligencji gdzieś istnieją i zostaną pewnego dnia odkryte, naukowcy mogą przestraszyć się ich mowy co doprowadzi do nie zrozumienia i możliwego nieporozumienia pomiędzy rasami. Ale John Elliot z LMU (Leeds Metropolitan University) wierzy że stworzył program, który przynajmniej rozszyfruje strukturę ich języka – to będzie pierwszy krok do zrozumienia co chcą nam przekazać.

Program doktora Elliota porówna język ET z bazą danych zawierającą sześćdziesiąt różnych języków z całego świata i wyszuka czy którykolwiek ma podobną strukturę. John wierzy że nawet język kosmitów, bardzo oddalony od ziemi zawiera prawdopodobnie pewne wzorce, które pomogą rozwiązać zagadkę – jak bardzo inteligentnymi istotami są obcy.

„Język musi być w pewien sposób zorganizowany strukturalnie, inaczej będzie on nieporęczny i nieefektowny” – zwierza się magazynowi ‘New Scientist’. Poprzednie badania dowiodły, że jest możliwym dowiedzieć się czy sygnał jest wykonany za pomocą mowy o wiele częściej niż w przypadku obrazu czy muzyki.

Dr. Elliot z LMU zrobił krok naprzód dzięki opracowaniu pewnego sposobu, który wybiera to, co może być słowami lub też zdaniami. Wszystkie ludzkie języki mają „funkcjonalne zwroty”, tak jak np. słowa ‘jeżeli’ oraz ‘ale’ w języku polskim.„Nawiązując do Dr Elliott’a, takie terminy w każdym języku są oddzielone do dziewięciu słów”. Ten limit długości frazy wydaje się odpowiadać poziomowi ludzkiego poznania – jak wiele informacji możemy przetworzyć jednocześnie. W języku obcych, analizowanie takich zwrotów może przyczynić się do możliwości zbadania mądrości i inteligencji autorów tychże wiadomości. Jeżeli są bardziej mądrzy od Nas, posiadają większą wiedzę, w każdej frazie wiadomości będzie występowało więcej słów.

Program powinien także być zdolnym złamać kod i wykazać szczególne słowa takie jak czasowniki i rzeczowniki, nawet jeżeli ich znaczenie jest nieznane. Dla przykładu program lokalizuje rzeczowniki z faktu że prawie zawsze występują zaraz koło czasownika.

Ponieważ wiele języków posiada inną kolejność słów w szyku zdania, Dr Elliott gromadzi bibliotekę składającą się ze struktury sześćdziesięciu różnych języków. Jeżeli wiadomość zostanie otrzymana gdzieś z przestrzeni kosmicznej, zostanie ona porównana w bazie danych programu. Wtedy naukowcy będą mogli stwierdzić czy język przypomina choć trochę ludzki czy także jest pomieszaniem różnym języków występujących na naszej planecie.

Dr Elliot przyznaje, że do przetłumaczenia tego, co mówią obcy, może być potrzebny pewnego rodzaju ‘słownik’, jak np. Kamień z Rozetty.

Amerykańska lingwistyk, Dr Sheri Wells-Jensen, z BGSU (Bowling Green State University in Ohio), wie że od czegoś trzeba zacząć. Dodała „Moje pieniądze idą na prosty cel : zrozumienie obcych”


Autor: Richard Alleyne
Tłumaczenie: Refused
Paranormalne.pl
źródło: http://www.telegraph...-languages.html
  • 0